刘克庄贺新郎(《贺新郎·九日》(刘克庄)诗篇全文翻译)

柠檬花盛开 好词好句 22

贺新郎刘克庄吾少译文?

《贺新郎》 吾少多奇节。颇揶揄、玉关定远,壶头新息。一剑防身行万里,选甚南溟北极。看塞雁、衔来秋色。不但槊棋夸妙手,管城君、亦自无_敌。

《贺新郎》刘克庄原文:湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。

刘克庄《贺新郎》赏析1 【年代】:宋 【作者】:刘克庄——《贺新郎》端午 【内容】: 深院榴花吐,画帘开、綀衣纨扇,午风清暑。 儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。 早已有、游人观渡。 老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓,溪雨急,浪花舞。 灵均标致高如许,忆生平、既纫兰佩,更怀椒糈。

而普通话中吃紧, 比喻严重,重要,紧要的地方,非常紧张。比如:战斗十分激烈,前后方都吃紧。

《贺新郎·国脉微如缕》是南宋词人刘克庄创作的一首词。原文:国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。

《酴醾花·贺新郎和咏荼縻》咏酴醾花诗鉴赏 刘克庄 曾与瑶姬约, 恍相逢、 翠裳摇曳, 珠韝联络。 风露青冥非人世,揽结玉龙骖鹤。爱万朵、千条纤弱。祷祝花神怜惜取,问开时、晴雨须斟酌。枝上雪,莫消却。恼人匹似中狂药。凭危栏、烛光交映,乐声遥作。身上春衫香熏透,看到参横月落。

刘克庄贺新郎原文?

贺新郎 宋 · 刘克庄 实之三和有忧边之语,走笔答之。 国脉微如缕。 问长缨何时入手,缚将戎主? 未必人间无好汉,谁与宽些尺度? 试看取当年韩五。

“贺新郎”是词牌名,这首词题为“刘克庄”,系借用了南宋一位爱国词人的《贺新郎》词意。

《贺新郎·送陈子华赴真州》是宋代文学家刘克庄的作品。

(曹勋《芰荷香·中宫生辰》1211)这里用本典切合对皇后的颂美。②过眼荣华俱尘土,听关雎、盈耳离骚婉。

《贺新郎 送陈真州子华·刘克庄》原文与赏析

《贺新郎》这个词调,声情本就比较激壮,用以表达积极进取的内容,越发显得有堂堂正气。此词的场面描写开阔恢宏,以“北望”开头,极目远眺,将“齐鲁”大地尽纳眼底,接着视线又移到“两河”流域,最后“目送塞鸿”,把眼光投向祖国的整个北方河山。

《贺新郎·国脉微如缕》是南宋词人刘克庄创作的一首词。上片以韩世忠为例,提出在大敌当前时,应放宽尺度,重用人才。

贺新郎刘克庄吾少多奇节注释翻译:我多少远大抱负。《贺新郎》翻译:我多少奇节。很揶抽、玉关定远,壶头新息。一剑防身远行万里,选择很南溟北极。看堵塞雁、衔来秋色。不只是稍棋夸妙手,管城你、也没有敌人。最终价格等,恐怕难以匹配。酒肠诗胆新来窄。向西风、登高远望,乱山夕阳。

贺新郎刘克庄国脉微如缕原文及翻译如下:原文:实之三和有忧边之语,走笔答之。国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。

宋代刘克庄《贺新郎·九日》 湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。

《贺新郎·九日》(刘克庄)诗篇全文翻译

贺新郎·九日 刘克庄 系列:宋词三百首 贺新郎·九日 湛湛长空黑。 更那堪、斜风细雨,乱愁如织。 老眼平生空四海,赖有高楼百尺。 看浩荡千崖秋色。 白发书生神州泪,尽凄凉不向牛山滴。 追往事,去无迹。 少年自负凌云笔。 到而今、春华落尽,满怀萧瑟。

这首词眼界力求开阔,胸襟力求高旷,以达到雄健豪壮的格调,用豪放笔,又恰当地穿插细笔把“大声”和“小声”结合起来,从而达到“欲托朱紶写悲壮”的目的。

贺新郎国脉微如缕典故及表达思想如下:《贺新郎·国脉微如缕》是南宋词人刘克庄创作的一首词。这是篇祝寿词,为祝贺张元干的诞辰而作,作于宋宁宗年间(1200年前后),时蒙古军两路攻宋,迫及长江、淮河流域地区,而朝廷上下束手无策,边防空虚,内败。

贺新郎原文: 人老难重少。强追陪、李侯痛饮,刘郎清啸与、兄也,琨、弟也。报答秋光无一字。虚说君房语妙。且匣起、青铜休照。赖有多情篱下菊,待西风、不肯先开了。留晚节,发孤笑。孔璋客绍衡依表。有谁怜、戴花翁病,插萸人少。生不逢场闲则剧,年似龚生犹夭。

3黄龟献梦(宋·无名氏·《沁园春》) 3黄鹄高飞(宋·辛弃疾·《沁园春》) 3黄花香入瑶席(宋·无名氏·《念奴娇》) 3黄台瓜少(宋·刘克庄·《贺新。

贺新郎·国脉微如缕翻译及注释

《贺新郎·国脉微如缕》的作者刘克庄的简介和作品:简介 刘克庄,初名灼,字潜夫,号后村,福建莆田县(今福建省莆田市)人。南宋豪放派词人,江湖诗派诗人。作品 刘克庄生前曾自编文集,嘱林希逸为序,继有后、续、新三集,其季子刘山甫汇为《大全集》200卷。

意思是指倚栏极目眺望,观赏风景,触景生情。 凭:倚靠的意思;栏:指高楼的栏杆;远眺:向远处望过去,表示向远处看。

贺新郎刘克庄吾少多奇节翻译如下:天空中阴云四和,一片昏黑,再加上斜风细雨,令人愁思纷乱如织。一双老眼已看尽人世沧桑,亏得有高楼百尺,让我尽睹秋光中的千岩万壑。想我一介书生今已白发,仍常为神州沦陷而伤心落泪。虽然是满目凄凉,绝不作牛山滴泪贪生怕死哭滂沱。往事如烟,无从寻索。

基本解释 (形)(军事或政治形势、金融市场等)紧张:前方~|银根~|供应~。[反]和缓。 详细解释 亦作“喫紧”。切中要害。

贺新郎国脉微如缕介绍:贺新郎·国脉微如缕是南宋词人刘克庄创作的一首词。上片以韩世忠为例,提出在大敌当前时,应放宽尺度,重用人才;下片抚今追昔,指出国势垂危的情况下,不应幻想依靠天险,而应依靠能拯世扶倾的英雄。全词感情丰沛流畅,词句凝练有力,用典精妙自然,意气风发、朗朗上口。

《贺新郎·国脉微如缕》是南宋著名词人刘克庄的作品。这首词是作者和朋友王实之六首唱和词中的第四首。同作者其它豪放词作一样,字里行间洋溢着济世救国的激情和宏伟志向。贺新郎 实之三和有忧边之语,走笔答之。国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?

贺新郎刘克庄原文及翻译

贺新郎刘克庄原文及翻译如下:

1、原文:

湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。

少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。

2、翻译:

暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。

放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。

少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有凌云健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩下满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦。

如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去。

以上内容参考:百度汉语-贺新郎·九日

标签: 国脉微如缕 原文 斜风细雨

抱歉,评论功能暂时关闭!