准拟佳期又误.蛾眉曾有人妒.千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?
辛弃疾《摸鱼儿》一段:“长门事,准拟佳期又误.蛾眉曾有人妒.千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!
春且住。见说道、天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。 长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。
【翻译】:纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?【出处】辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》:“千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土?闲愁最苦。”【赏析】用汉武帝陈皇后失宠的典故,来比拟自己的失意。
曲牌名:长门怨 “千金”指的是长女,扣“长”。“脉脉此情谁诉?”说明有怨气,抱怨,扣“怨”句意解析: 纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?赏析:此句用陈阿娇长门买赋的典故,写爱国深情无处倾吐的苦闷。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。译文:还能经得住多少风雨?春天又将匆匆逝去。珍惜春光的我总怕花儿开得太早,何况眼前飘落红花无数。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?出自南宋诗人辛弃疾的《摸鱼儿》 淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。 更能消、几番风雨、匆匆春又归去。惜春长怕(一说“恨”)花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草无(一说“迷”)归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
红笺小字,说尽平生意.鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄.斜阳独倚
清平乐 ·晏殊 红笺小字,说尽平生意.鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄.斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩.人面不知何处。
这个时候,纵使陈皇后千金买得相如的生花妙笔,也难将自己的脉脉真情传递过去。不过,在此也要对那些离间妒者一个严正警告:不要太得意忘形了,你们的下场不会比杨玉环、赵飞燕好到哪里!要知道,虽然她们在历史上都是宠极一时的人物,但结局却是一样的。一个缢死马嵬坡下,一个废为庶人后自杀。
准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土?闲愁最苦。休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。汉武帝时,陈皇后失宠,别居长门宫。陈皇后闻司马相如文名,奉黄金百斤,请司马相如写《长门赋》代为陈情,武帝阅后深为感动,陈皇后复得宠幸。
的意思是:即始借用司马相如的《长门赋》,也无法诉说心中苦闷。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?的出处该句出自《摸鱼儿》,全诗如下:《摸鱼儿》辛弃疾淳熙已亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。。下一句是什么?
辛弃疾 淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋 更能消、几番风雨。匆匆春又归去。惜春长恨花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。
了解司马相如还是缘自辛弃疾的词 ,辛翁在摸鱼儿得词中写道“长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?
辛弃疾此句意思是即始借用司马相如的《长门赋》,也无法诉说心中苦闷。至于苦闷的内容,一说心忧国事,无以遣怀,一说此句纯写请,无特别深意,仅伤春悲秋。
千金纵买相如赋脉脉此情谁诉回这是唐代文学家白居易的诗句,是表达爱情深情难言的意境。千金纵买相如赋脉脉此情谁诉是一句古诗,意思是“即使豪宅千金雇得起相如那样的高超文采,但承载情感的深情目光却无法言说,那该由谁来倾诉呢?
千金纵买相如赋 脉脉此情谁诉
辛弃疾此句意思是即始借用司马相如的《长门赋》,也无法诉说心中苦闷。至于苦闷的内容,一说心忧国事,无以遣怀,一说此句纯写请,无特别深意,仅伤春悲秋。
1、语出辛弃疾《摸鱼儿》
2、句义:更能消几番风雨?匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住!见说道、天涯芳草无归路。怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土?闲愁最苦。休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。
3、汉武帝时,陈皇后失宠,别居长门宫。陈皇后闻司马相如文名,奉黄金百斤,请司马相如写《长门赋》代为陈情,武帝阅后深为感动,陈皇后复得宠幸。
“千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉”出自南宋词人辛弃疾所著《摸鱼儿·更能消几番风雨》。
《摸鱼儿·更能消几番风雨》全文为:
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋更能消、几番风雨?匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞?君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。休去倚危栏;斜阳正在、烟柳断肠处。
译文为:
公元1179年,由湖北转运副使改调湖南转运副使,同僚王正之在山亭摆下酒席为他送别,作诗词,还经得起、几回风雨,春天又将匆匆归去。
爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。春天啊,请暂且留步。
难道没听说,天的芳草已阻断你的归路。真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。都只因太美丽有人嫉妒。
纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情向谁倾诉?
奉劝你们不要得意忘形,难道你们没看见,玉环、飞燕都化作了尘土。
闲愁折磨人最苦。不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。