兰舟催发。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。是什么意思?
都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发意思:在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.挥手自兹去,萧萧班马鸣意思:我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。
在王维的《送友人》中,"挥手自兹去,萧萧班马鸣"这句诗描绘了一幅深情离别的画面。"挥手"象征着告别时的洒脱,但诗人并未直接表达内心的情感,而是巧妙地通过"萧萧班马鸣"来传达。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣”的意思是:挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。这句诗选自唐代诗人李白的《送友人》。原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。
此地一为别,孤蓬万里征。 仄仄仄平仄,平平仄仄平。(“别”是入声字) 浮云游子意,落日故人情。 平平平仄仄,仄仄仄平平。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
出自唐代李白的《送友人》青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
"挥手从兹去"是挥手从此离去的意思。出自的《贺新郎·别友》。 挥手从兹去。更那堪凄然相向,苦情重诉。眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住。知误会前番书语。
浮云游子意落日故人情挥手自兹去萧萧班马鸣这
浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文 青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……赏析 这是首送别,充满诗情画意。
出自盛唐诗人李白的《送友人》青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。赏析 “挥手自兹去,萧萧班马鸣。”送君千里,终须一别。“挥手”,是写了分离时的动作,人内心的感受没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。
挥手自兹去全诗如下:《送友人》[唐] 李白,青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译:青翠的山峰多情,横断在城关外城,明澄的流水多情环绕着城关内城。友人呵,这一回分别,你就要象是一支飞蓬,在天涯海角飘零。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣”的意思是:挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。“挥手自兹去,萧萧班马鸣”出自唐·李白的《送友人》。全诗四句,前两句写别浦晚景句,第三句是对友人的慰勉,末句抒写离情之苦。
送友人 李白 主要意思 青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
补全唐代诗人李白送友人诗句挥手自兹去
补全唐代诗人李白送友人诗句挥手自兹去如下:挥手自兹去,萧萧班马鸣。《送友人》唐·李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。知识拓展:翻译:苍莽的青山横落城外北郭,明澈的流水绕向城东淌着。此时此地,我辈将要作别。
尾联"挥手自兹去,萧萧班马鸣"更是情感高潮。诗人通过马鸣声,寓言了离别时的不舍与深情。李白巧妙地引用《诗经》中的"萧萧马鸣",赋予新的含义,强化了离别时的感伤与眷恋。整首诗节奏明快,情感真挚,没有寻常送别诗的哀伤,而是展现出李白送别诗的独特魅力,被誉为清新而不落俗套的佳作。
仍怜故乡水,万里送行舟。 送友人 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。
主旨:作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。
班马为离群之马,后 多用以抒发惜别之情.“挥手自兹去,萧萧班马鸣.”送君千里,终须一别.“挥手”,是写了分离时的动作,那么内心的感觉如何呢?
萧萧班马鸣出自《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣。” 班马,离群的马。诗人和友人马上挥手告别,频频致意。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣”的意思是什么?
挥手自兹去下一句:萧萧班马鸣
原文:
送友人
唐代:李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文:
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
创作背景
此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。
出自唐代李白的《送友人》
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”尾联是说,挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
尾联两句,情意更切。送君千里,终须一别。“挥手”,是写分离时的动作,那么内心的感觉又如何呢?诗人没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。这一句出自《诗经·车攻》“萧萧马鸣”。班马,离群的马。诗人和友人马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人的心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何以堪!李白化用古典诗句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情义,可谓别具匠心。