短歌行李白(李白的短歌行,用拼音拼写出来)

十年一搏六月梦deg 古文典籍 19

《乐府 短歌行》(李白)全文翻译注释赏析

乐府 短歌行 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 短歌行 【题解】 《短歌行》,乐府《相和歌·平调曲》调名,内容多写人生短促,及时行乐。这首诗利用乐府旧题,赋予新的含义,通过奇妙的神话传说,揭示了生命有限、宇宙无穷的规律。「吾欲揽六龙,回车挂扶桑」,显示了作者珍惜年华、奋发有为的精神。

用字分析 浩:水大,引申为大和多:浩大。浩繁。浩荡。浩瀚。 宸:屋宇,深邃的房屋。北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称:宸极。宸居。

对比 、抒情。 短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌•平调曲》,为乐曲的名称。

这首诗中咏人生的名句是:“白日何短短,百年苦易满。”人生如白昼,何其太短暂;百年之光阴,很快就过去。似乎借用了曹操《短歌行》“对酒当歌,人生几何。

《短歌行》是唐代大诗人李白的作品。此诗分上下两段。前八句言百年(人的一生)易满,天地无穷,时间无限,神仙尚且两鬓成霜,凡人何堪;只有天公、玉女才能与时长存,千年万载,操控天象;后六句诗人突发奇想,欲阻拦六龙,留住时光,使人生不老,青春永驻。

长歌行短歌行作者?

长歌行出自汉代《乐府诗集》,是一种五言故事,作者无名氏; 短歌行是汉乐府的旧题,属于《相和歌·平调曲》,为乐曲的名称。

《短歌行》是唐代大诗人李白的诗作。此诗分上下两段。

“譬如朝露,去日苦多”的意思是:好比是清晨的露水日出就干,可悲可叹失去的日月已经很多。出自李白的《短歌行》。

他的生年为公元701年,卒于762年,字太白,别号青莲居士,亦有“谪仙人”之称。他的作品以《李太白集》为代表,其中醉时所作的诗篇尤其引人注目,如《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》和《将进酒》等,皆是流传千古的佳作。

短歌行是一种诗歌形式,原指结构简短、辞藻优美的乐府诗,后来也泛指一切结构简短、语言优美的诗篇。

短歌行运用比喻手法说明自己渴望多纳贤才的句子

短歌行运用比喻手法说明自己渴望多纳贤才的句子是“山不厌高,海不厌深”,介绍如下:诗词介绍:诗词《短歌行》是唐代大诗人李白的诗作。此诗分上下两段。前八句言百年易满,天地无穷,时间无限,神仙尚且两鬓成霜,凡人何堪,只有天公玉女才能与时长存,千年万载操控天象。

吾欲揽六龙 回车挂扶桑 北斗酌美酒 劝龙饮一觞 富贵非所愿 与人驻颜光 白日何短短 百年苦易满 苍穹浩浩 万劫茫茫太长 麻姑垂两鬓 一半已成霜 不若天公见玉女 大笑亿千场 吾欲揽六龙 回车挂扶桑 北斗酌美酒 劝龙饮一觞 富贵非所愿 与人驻颜光 《短歌行》是李白填词,萨顶顶演唱的歌曲。

《短歌行》唐·李白 白日何短短, 百年苦易满。苍穹浩茫茫, 万劫太极长。麻姑垂两鬓, 一半已成霜。天公见玉女, 大笑亿千场。吾欲揽六龙, 回车挂扶桑。北斗酌美酒, 劝龙各一觞。富贵非所愿, 与人驻颜光。

《短歌行》是汉乐府旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。曹操《短歌行》共二首,其中第一首非常著名。

吾wú欲yù揽lǎn六liù龙lónɡ,回huí车chē挂ɡuà扶fú桑sānɡ。北běi斗dǒu酌zhuó美měi酒jiǔ,劝quàn龙lónɡ各ɡè一yì觞shānɡ。富fù贵ɡuì非fēi所suǒ愿yuàn,与yǔ人rén驻zhù颜yán光ɡuānɡ。《短歌行》是唐代大诗人李白的作品。此诗分上下两段。

短歌行全诗注释

《短歌行》是唐代诗人李白所作,全诗共有四十九句,每句仅有五个字,以短小精悍的形式表现了作者浪漫豪放的性格和对生命的热爱。这首诗被誉为唐代诗歌的经典之一,被广泛传诵和赞颂。文章正文 李白的《短歌行》是一首非常优美的诗歌,它以短小精悍的形式表达了诗人的豪放与热爱生命的情感。

标题】:把酒问月 【年代】:盛唐 【作者】:李白 【体裁】:七言古体诗 【内容】: 青天有月来几时?我今停杯一问之。

原文 短歌行 李白 白日何短短,百年苦易满。苍穹浩茫茫,万劫太极长。麻姑垂两鬓,一半已成霜。天公见玉女,大笑亿千场。吾欲揽六龙,回车挂扶桑。北斗酌美酒,劝龙各一觞。富贵非所愿,与人驻颜光。译文 白天何其短暂,百年光阴很快就过去了。苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。

——李白《对酒行》 君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。——李白《杨叛儿》 北斗酌美酒,劝龙各一觞。——李白《短歌行》 松子栖金华,安期入蓬海。

李白的短歌行,用拼音拼写出来

对酒当歌(duìjiǔdānggē),人生(rénshēng)几何(jǐhé)?譬如(pìrú)朝露(zhāolù),去日苦多(qùrìkǔduō)。慨当以慷(kǎidāngyǐkāng),忧思(yōusī)难忘(nánwàng)。何以(héyǐ)解忧(jiěyōu),唯有(wéiyǒu)杜康(dùkāng)。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。 —— 李白《上李邕》白日何短短,百年苦易满。 —— 李白《短歌行》我爱铜官乐,千年未拟还。

短歌行”是诗的体裁,与“七律”、“五绝”一样。它是乐府“歌行体”的一种,分为长歌行、短歌行。写过短歌行的诗人很多,他们的朝代不同。

白日何短短,百年苦易满。李白的短歌行 光阴者,百代之过客。李白的春夜宴从弟桃花园序 光景不待人,须臾发成丝。相逢行 高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

短歌行原文及翻译 短歌行诗词

短歌行曹操对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。哟呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

【翻译】一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢;心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。月光明亮星光稀疏,一群寻巢喜鹊向南飞去。绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我

《短歌行》是诗人按旧题写的新辞,主旨是表达作者求贤若渴的心情和愿意任用人才,以便实现统一天下的抱负。

1、《短歌行》,作者:曹操,朝代:魏晋。

原文:对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈?,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

2、面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

标签: 歌行 乐府 劝龙

抱歉,评论功能暂时关闭!