文言文观月翻译
文言文观月翻译成现代汉语是:观赏月亮。在文言文中,“观”常常用来表示“看”或“观赏”的动作,而“月”指的是月亮。这两个字结合在一起,“观月”就表示抬头仰望、欣赏月亮这一行为。
翻译:天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。原文:观月 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。
会被认为唱歌也好听。 然而并不好么。 知道石田彰么?不知道。
观月全文翻译:仰望夜空,明月高悬,洒下银色的光芒。观其形貌,圆满如盘,犹如天地间的一盏明灯。清风徐来,云彩缭绕其间,月亮时隐时现,仿佛在玩捉迷藏。此情此景,令人心旷神怡,感慨万分。观月,是对自然美景的一种欣赏。当夜幕降临,天空中出现一轮明月,人们不禁会被其吸引,抬头仰望。
古文<<观月>>翻译急啊
月亮最明亮是在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
书以为金沙堆观月记.翻译:观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
我找了一篇,不知道是不是你想要得,翻译不全啊,只是单个词的解释 观月记 张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜〔临水胜靠近水的地方景观优美。〕;临水之观,宜〔宜 适宜,应当。〕独往;独往之地,去〔去 离开。〕人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得〔安得 哪里能。〕皆临水?
观月记全文翻译 今晚兴致非常好,于是我单独走进菜园中观察月亮升起的美景。在园中坐下后感到树木的影子交错在一起,风从四面吹拂过来,心神十分舒畅。抬头仰望月亮,起初月亮呈现黄色的光芒,明亮地照耀着夜空。随后月亮逐渐升高,变得更加明亮耀眼,最终如同磨平擦亮的铜镜一般。
《观月记》的文言文翻译为:月亮的升起,不是东方的山峰阻挡了它,月亮落下也不是西方的山峰遮挡了它。它像是从草木、树木、石头中走出来一样,这实在是自然界奇妙的景象。张孝祥在湘江边的玉磬山上赏月,和客人们饮酒,从傍晚到深夜,月亮被一层云遮蔽了。
《观月》文言文翻译是什么?
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
沙粒在月光下闪烁金黄,与天上的玉盘月亮交相辉映,仿佛黄金与玉石的交融。微风轻拂,带来一丝凉意,令人如入仙境,仿佛赏月的极致体验在此刻得以实现。中秋、临水、独往、去人远,这四要素在金沙堆的观月情景中得以完美体现。我特此记录下这段独特的赏月经历,以表达对这一美妙时刻的珍藏和赞赏。
书以为金沙堆观月记。 7. 文言文观月翻译 我找了一篇,不知道是不是你想要得,翻译不全啊,只是单个词的解释观 月 记张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜〔临水胜靠近水的地方景观优美。 〕;临水之观,宜〔宜 适宜,应当。〕独往;独往之地,去〔去 离开。 〕人远者又胜也。
我找了一篇,不知道是不是你想要得,翻译不全啊,只是单个词的解释 观 月 记 张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜〔临水胜靠近水的地方景观优美.〕;临水之观,宜〔宜 适宜,应当.〕独往;独往之地,去〔去 离开.〕人远者又胜也.然中秋多无月,城郭宫室,安得〔安得 哪里能.〕皆临水?
《观月记》文言文翻译是什么?
译文:
月亮在中秋之夜最为明亮,在中秋那天赏月,以靠近水的地方为最佳;到水边去赏月,应当单独一人前往;独身前去的地点,离开众人越远就越好。然而中秋之夜往往看不到月亮,城邑和房屋又哪里能都建在水边呢?
中秋有月亮而城邑房屋又在水边,如果要选择远离人迹的去处,那一定是空旷幽静、人迹罕至的地方;果真有喜爱猎奇的人,又哪里有人能够在夜间单独行走去到空旷幽静、人迹罕至的地方,求得片刻之间赏月的乐趣呢?现在我一人到金沙堆赏月,岂不是中秋有月、临水赏月、独身前往、远离众人这四个好条件全都具备了吗?
我在八月十五日这一天经过洞庭湖,天空没有一丝云彩,月光皎洁如同白昼。金沙堆处在洞庭湖和青草湖之间,突出水面有十仞高,四面环绕的水面,距陆地最近的都有几百里远。我把船停靠在金沙堆下,叫所有的书童和仆役全都留在船上,独自一人登上金沙堆。
这小岛上湖沙的颜色是一片纯正的金黄,和洁白的月光争相辉映;湖水好像一只巨大的白玉盘,湖沙好像是黄金堆积,湖水和沙滩放射出明亮的光彩,令人感到身上发寒,双眼发花,仙界的阆风山、瑶台和广寒宫,我虽然不曾亲身到过那些地方,想必应当也如同这里的境界而已。
总之,中秋的明月,临水赏月、独自前往和远离众人,在这里全都齐备。于是写下这篇文章作为金沙堆观月的记载。
写作背景:
张孝祥是南宋力主抗战的爱国词人。宋孝宗乾道元年(1165)任广南西路经略安抚使,知静江府(治所在今广西桂林)。
乾道二年(1166)六月,张孝祥因言事被罢官,自桂林北上,八月途经洞庭湖,舟泊金沙堆。时当中秋之夜,作者登上金沙堆,独自登临赏月,写下这篇游记。