鲁仲连义不帝秦(十人而从一人者宁力不胜什么意思?)

花落相思尽 好词好句 13

十人而从一人者宁力不胜什么意思?

这句话的意思是说十个人随从侍奉一个人,难道是因为力气不如吗。

战国末期,秦势如日中天,赵都邯郸被围,魏王在矛盾中派将军晋鄙救援,却裹足不前,试图通过劝说赵王尊秦为帝以求自保。此时,鲁仲连游历至赵国,得知此事,决定挺身而出。他见到平原君,直言指出尊秦为帝的危险,并以齐威王和齐闵王的事例,揭示秦欲称帝的野心与后果,以及其对诸侯的威胁。

鲁仲连一番宏论说服了辛垣衍,阻止了秦王称帝的阴谋,此时魏公子无忌夺取晋鄙的军权来救赵国,秦将只好率兵回国。赵围解除,平原君想封赏鲁仲连,鲁仲连坚辞不受。又赠送千金,鲁仲连说:“对于天下人来说,最可贵的品质,是为人排忧释难解纷,然而却不索取什么。如果有所取,这是商人的勾当。

翻译:那秦国,是个抛弃礼仪而只崇尚战功的国家,用权诈之术对待士卒,像对待奴隶一样役使百姓。出处:《战国策·赵策·鲁仲连义不帝秦》原句:鲁连曰:“世以鲍焦无从容而死者,皆非也。今众人不知,则为一身。

回答问题:“鲁仲连义不帝秦”中,“义”是名词做状语用。是“执行正义”的意思;“帝”是名词做动词用。是“不……为尊重”的意思。本句应该是意动句式。

鲁仲连义不帝秦翻译

坚守道义,不向强权低头 鲁仲连,战国时期齐国人,以智慧、勇敢和义气闻名于世。秦国在战国时期强大起来,试图吞并各国。当秦军进攻赵国时,赵国平原君请求齐国出兵相助。齐国派遣鲁仲连前往秦国游说,成功说服秦王放弃进攻赵国。在这个过程中,鲁仲连坚守道义,不向强权低头。

说文解字》:“义”(繁体为“義”),代表我方军队的威仪,由“我”和“羊”的字形组成。

是指凭借什么得到高兴。 何以得,汉语词汇,释义是凭借什么得到。 中文名:何以得,出处:《鲁仲连义不帝秦》,释义:凭借什么得到。 是指凭借什么得到高兴。

鲁仲连的言论使辛垣衍深感震撼,他向鲁仲连连拜谢罪,并表示不再谈论秦王称帝之事。秦军因此撤退,而魏公子无忌利用机会夺得了晋鄙的军权,率军救援赵国,解了邯郸之围。

齐鲁仲连义不帝秦的下一句是什么?

齐鲁仲连义不帝秦”是《战国策·赵策》的一篇文章的题目,没有下一句。 原文节选: 秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。

原文:先秦·佚名《鲁仲连义不帝秦》秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故;今齐闵王已益弱,方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝。

文章“齐鲁仲连义不帝秦”揭示了战国时期赵国面对秦围邯郸的困境时,鲁仲连以智勇之名拒绝尊秦为帝的故事。故事中,魏王派辛垣衍劝说赵王臣服于秦以求解围,但鲁仲连坚决反对,他认为秦国的野心不止于此,而是企图称霸。

赵国被秦军围困于邯郸,魏国派出晋鄙将军援救,却因畏惧秦军而停滞不前。魏王又派遣辛垣衍潜入邯郸,试图说服赵王尊秦为帝,以解赵国之围。平原君犹豫不决之际,鲁仲连抵达赵国,闻听此事后,决意助赵抗秦。他首先挑战辛垣衍,质问其为何鼓动赵王尊秦为帝。

魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故;今齐闵王已益弱,方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝。赵诚发使尊秦昭王为帝,秦必喜,罢兵去。”平原君犹豫未有所决。

鲁仲连义不帝秦赏析?

这是一篇记叙文,通过写鲁仲连帮助赵国解脱秦兵围困的过程,展现了他高超的论辩艺术和不慕名利的高尚人格。

“于是平原君欲封鲁仲连”出自先秦佚名的《鲁仲连义不帝秦》。“于是平原君欲封鲁仲连”全诗《鲁仲连义不帝秦》先秦 佚名秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。

此时鲁仲连适游赵,会秦围赵。闻魏将欲令赵尊秦为帝,乃见平原君曰:“事将奈何矣?”平原君曰:“胜也何敢言事?百万之众折于外,今又内围邯郸而不能去。魏王使将军辛垣衍令赵帝秦,今其人在是,胜也何敢言事!”鲁仲连曰:“始吾以君为天下之贤公子也,吾乃今然后知君非天下之贤公子也。

据《战国策·赵策》载,公元前257年,秦兵围困赵都邯郸,魏王派新垣衍入邯郸,欲游说平原君劝赵王尊秦为帝。鲁仲连游历到赵国,主动面见平原君,要求见新垣衍。他用大量事例说明,如果尊秦王为帝,秦必然根据自己的需求设置诸侯、选拔臣僚,赵、魏、梁王不可能再称永世之王。

鲁仲连的籍贯亦不可考,司马迁在其《史记》中仅记为“齐人”。据后人考证,鲁仲连是今天聊城市茌平县王老乡望鲁店人。他“好奇伟倜傥之画策,而不肯仕宦任职,好持高节”,胸罗奇想,志节不凡,他为人排除患难、解决纷乱而一无所取。游于赵国,适秦师围赵,鲁仲连义不帝秦,面折辩者。

在战国时期,秦国对赵国的邯郸实施包围,魏王派遣辛垣衍前去劝说赵国接受秦王的帝位提议,平原君对此举犹豫不决。这时,鲁仲连挺身而出,面对辛垣衍,他以义不帝秦的决心阐述立场。鲁仲连指出,秦国崇尚权诈,士兵们被驱使以武力为尊,而民众则被视如俘虏,毫无尊严。

鲁仲连义不帝秦翻译

鲁仲连义不帝秦翻译如下:

赵孝成王时,秦王派白起在长平前后击溃赵国四十万军队,于是,秦国的军队向东挺进,围困了邯郸。赵王很害怕,各国的救兵也没有谁敢攻击秦军。魏安釐王派出将军晋鄙营救赵国,因为畏惧秦军,驻扎在汤阴不敢前进。

魏王派客籍将军新垣衍,从隐蔽的小路进入邯郸,通过平原君的关系见赵王说:“秦军所以急于围攻赵国,是因为以前和齐湣王争强称帝,不久又取消了帝号;如今齐国已然更加削弱,当今只有秦国称雄天下,这次围城并不是贪图邯郸,他的意图是要重新称帝。

赵国果真能派遣使臣尊奉秦昭王为帝,秦王一定很高兴,就会撤兵离去。”平原君犹豫不能决断。   

这时,鲁仲连客游赵国,正赶上秦军围攻邯郸,听说魏国想要让赵国尊奉秦昭王称帝,就去晋见平原君说:“这件事怎么办?”

平原君说:“我哪里还敢谈论这样的大事!前不久,在国外损失了四十万大军,而今,秦军围困邯郸,又不能使之退兵。魏王派客籍将军新垣衍让赵国尊奉秦昭王称帝,眼下,那个人还在这儿。我哪里还敢谈论这样的大事!”

鲁仲连说:“以前我认为您是天下贤明的公子,今天我才知道您并不是天下贤明的公子。魏国的客人新垣衍在哪儿?我替您去责问他并且让他回去。”

平原君说:“我愿为您介绍,让他跟先生相见。”于是平原君见新垣衍说:“齐国有位鲁仲连先生,如今他就在这儿,我愿替您介绍,跟将军认识认识。”

新垣衍说:“我听说鲁仲连先生,是齐国志行高尚的人。我是魏王的臣子,奉命出使身负职责,我不愿见鲁仲连先生。”平原君说:“我已经把您在这儿的消息透露了。”新垣衍只好应允了。

标签: 鲁仲连 帝秦 赵国

抱歉,评论功能暂时关闭!