槛菊愁烟兰泣露中的槛怎么读(“槛菊愁烟兰泣露”一词如何翻译?最好加解析的。谢谢了)

admin 好词好句 28

求晏殊《蝶恋花》首句“槛菊愁烟兰泣露”中的“槛”的读音

读音为 jiàn。原文 蝶恋花 槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。注释 ①槛(jiàn):栏杆。②罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。③朱户:犹言朱门,指大户人家。

“槛”古语中此字只读jiàn。解释:围野兽的栅栏,也指栏杆。;槛菊愁烟兰泣露;译文:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。

该字有两个读音,但在该句中的意思是栏杆之意,故读槛(jiàn):古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。槛(jiàn)〈名〉 囚禁犯人的牢笼。①槛,栊也。从木,监声。(所以囚罪人之牢也。故囚车曰槛车。

槛 部首:木 五笔:SJTL 笔画:14 繁体:槛 jiàn 1.栏杆:“阁中帝子今何在?~外长江空自流”。 2.圈(juàn)兽类的栅栏:~车(a.运兽用的有栏杆的车;b.古代押运囚犯的车)。~阱。~圈(juàn)。

蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露,这中的“槛”拼音怎么读

“槛”古语中此字只读jiàn。解释:围野兽的栅栏,也指栏杆。槛菊愁烟兰泣露 译文:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。出自《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》宋代:晏殊 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

槛这个字也常出现在其他诗词中,比如槛外已少如许树、槛菊愁烟兰泣露等等,都表达了特定的情感和意象。在诗词中,槛不仅可以表示具体的实物,如栏杆、门槛等,还可以引申为情感、思想等方面的象征,具有深刻的艺术表现力。槛字的造句:他攀爬到树上,跨过了鸟儿的槛,在丛林中穿行。

关于菊愁烟兰泣露为哪首诗,槛菊愁烟兰泣露中的槛怎么读这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!读音:jiàn。  此句出自李白的《清平调·云想衣裳花想容》。原文如下:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

“槛”古语中此字只读jiàn。解释:围野兽的栅栏,也指栏杆。 槛菊愁烟兰泣露 译文:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。

《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》拼音版。蝶dié恋liàn花huā·槛kǎn菊jú愁chóu烟yān兰lán泣qì露lù。槛kǎn菊jú愁chóu烟yān兰lán泣qì露lù,罗luó幕mù轻qīng寒hán,燕yàn子zi双shuāng飞fēi去qù。

槛菊愁烟兰泣露的读音:jiàn jú chóu yān lán qì lù。《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品。此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。

蝶恋花槛菊愁烟兰泣露是不是描写了春秋季节的?

不是。《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品。此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品。 此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。

明月不谙离恨苦:明月不懂离别之苦。谙:读ān,熟悉;熟知。 欲寄彩笺兼尺素:想将我的词作写在小彩纸上兼做书信寄给她。

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品。此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。

槛菊愁烟兰泣露的读音是jiàn jú chóu yān lán qì lù。槛菊愁烟兰泣露这个诗句来自于晏殊的《蝶恋花▪槛菊愁烟兰泣露》。其中的槛指栏杆,菊和兰都是植物的名字,代表美好的事物。愁烟和泣露则是形容这些植物在烟雾和露水的笼罩下的绝睁状态,透露出一种忧愁和悲伤的情感。

“槛菊愁烟兰泣露”一词如何翻译?最好加解析的。谢谢了

营造了一种悲伤、凄美的氛围,使读者能够感受到作者内心的情感波动。这种以景寄情的手法,是古典文学中常见的一种表达方式。综上所述,“槛菊愁烟兰泣露”一句通过生动的景物描写,传达出强烈的情感和心境。这种描写既富有文学性,又充满情感深度,是文学作品中的经典之笔。

昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。起句“槛菊愁烟兰泣露”,写秋晓庭圃中的景物。

晏殊的蝶恋花中槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去用的手法如下:这几句词运用了拟人的手法,将菊、兰、燕子等自然景物赋予了人的情感和感受。其中,“槛菊愁烟兰泣露”,菊和兰是秋季的代表花卉,这里运用了拟人的手法,将它们描绘成含愁带泪的形象,让人感受到词人内心的忧愁和悲伤。

蝶恋花·栏畔菊花愁烟,兰露轻泣 北宋词人晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》描绘了一幅深情而感伤的画面。这阙词如诗如画,细腻地展现了主人公的离愁别绪。栏杆外的菊花在晨雾中愁容满面,兰花沾湿露珠,似在低声抽泣,罗幕间轻寒缭绕,燕子双飞的影子更增添了几分离别的凄凉。

原文:槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?译文:栏外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露好似默默饮泣。罗幕闲垂,空气微寒,一双燕子飞去。

蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露译文 | 注释 | 赏析

赏析 婉约派词人许多伤离怀远之作中,这是一首颇负盛名的词。它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。它不离婉约词,却又某些方面超越了婉约词。起句“槛菊愁烟兰泣露”,写秋晓庭圃中的景物。

蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!翻译 栏杆(槛在这里念kǎn,栏杆的意思)外,菊花被轻烟笼罩,好象含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。

在词作《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》中,作者描绘了一幅充满哀愁的画面。栏杆上的菊花在淡淡的愁烟中摇曳,仿佛带着露珠的兰草也在低声哭泣,周围的罗幕笼罩着轻寒的气息,两只燕子翩翩飞过,却带走了更多的寂寥。明亮的月光似乎不解人间离别之苦,它斜斜地洒在朱红色的门扉上,直到破晓仍未离去。

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是晏殊的一首经典词作。此词以典型的深秋景色为背景,通过描绘菊花、兰花等自然景物,透露出离人的思念与忧愁。全词弥漫着一种浓郁的感伤氛围,反映了作者对逝去美好时光的深深眷恋和对未来不确定的忧虑。

蝶恋花槛菊愁烟兰泣露拼音版

蝶恋花槛菊愁烟兰泣露拼音版如下:

一、《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》拼音版。

蝶dié恋liàn花huā·槛kǎn菊jú愁chóu烟yān兰lán泣qì露lù。

槛kǎn菊jú愁chóu烟yān兰lán泣qì露lù,罗luó幕mù轻qīng寒hán,燕yàn子zi双shuāng飞fēi去qù。明míng月yuè不bù谙ān离lí恨hèn苦kǔ,斜xié光guāng到dào晓xiǎo穿chuān朱zhū户hù。

昨zuó夜yè西xī风fēng凋diāo碧bì树shù,独dú上shàng高gāo楼lóu,望wàng尽jǐn天tiān涯yá路lù。欲yù寄jì彩cǎi笺jiān兼jiān尺chǐ素sù,山shān长cháng水shuǐ阔kuò知zhī何hé处chǔ?

二、《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》翻译。

清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》赏析:

婉约派词人许多伤离怀远之作中,这是一首颇负盛名的词。它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。它不离婉约词,却又某些方面超越了婉约词。

起句“槛菊愁烟兰泣露”,写秋晓庭圃中的景物。菊花笼罩着一层轻烟薄雾,看上去似乎脉脉含愁;兰花上沾有露珠,看起来又像默默饮泣。

兰和菊本就含有某种象喻色彩(象喻品格的幽洁),这里用“愁烟”“泣露”将它们人格化,将主观感情移于客观景物,透露女主人公自己的哀愁。“愁”“泣”二字,刻画痕迹较显,与大晏词珠圆玉润的语言风格有所不同,但借外物抒写心情、渲染气氛、塑造主人公形象方面自有其作用。

次句“罗幕轻寒,燕子双飞去”,这两种现象之间本不一定存在联系,但在充满哀愁、对节候特别敏感的主人公眼中,那燕子似乎是不耐罗幕轻寒而飞去。

这里与其说是燕子的感觉,不如说是写帘幕中人的感觉——不只是在生理上感到初秋的轻寒,而且在心理上也荡漾着因孤孑凄清而引起的寒意。燕的双飞,更反托出人的孤独。这两句只写客观物象,不着有明显感情色彩的词语,表示的感情非常委婉含蓄。

“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。”上片后两句是说,明月不明白离别的痛苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。

标签: 泣露 菊愁 愁烟兰

抱歉,评论功能暂时关闭!