《将进酒》中“陈王昔时宴平乐”「乐」字读yue还是le
而“陈王昔时宴平乐”这句话的意思是“陈王从前在平乐观欢宴”,其中“乐”是一个多音字,在这里应该读作yue,意为“欢乐”。因此,根据语境和诗意,“陈王昔时宴平乐”的“乐”字应该读yue而不是le。
有两种翻译版本。 一种是说陈王喝的酒十千钱一斗,形容酒的名贵。 还有一种说法是在酒宴上每喝一斗酒,陈王赏钱十千。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。诗词大意:你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译诗:你没看见吗? 黄河之水是由天上而来。 波涛滚滚奔向东海,永不回头。你没看见吗? 可悲的是高堂明镜照见了白发, 早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。
“陈王昔时宴平乐”中的“乐”字读作“lè”。这首诗出自唐代诗人李白的《将进酒》,讲述了诗人豪饮的场景,以及对人生短暂和及时行乐的感慨。诗中提到的“平乐”是道观名,位于洛阳西门外,与宴饮的欢乐氛围形成对照。在宴会上,陈王曹植以斗酒十千为豪,显示出宴饮的豪奢和畅快。
陈王昔时宴平乐yue还是le
陈王昔时宴平乐,指的是古代宴会中的一种音乐、歌曲等节目的表演形式,称为“平乐”。2. 在《楚辞·九章·离骚》中,描述了陈王昔时宴会上的欢乐场景,斗酒十千,恣意欢笑。
陈王昔时宴平乐这句诗出自李白的《将进酒》。这首诗意在表达人生几何,及时行乐,圣者寂寞,饮者留名的虚无消沉思想,愿在长醉中了却一切。
“陈王昔时宴平乐”,”乐“读作lè。《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。
读lè,平乐,道观名,汉明帝在洛阳西门外所建。“乐”基本字义 欢喜,快活 使人快乐的事 对某事甘心情愿 笑 忧苦哀悲 音,和谐成调的 姓。“乐”例句:有朋自远方来,不亦乐乎。——《论语·学而》并怡然自乐。
陈王昔时宴平乐是lè还是yuè?
将( qiāng )进酒 〖唐〗李白 《乐府诗集》 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回! 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
“陈王昔时宴平乐”,”乐“读作lè。 《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出强烈的豪纵狂放的个性。
陈王昔时宴平乐,应该是le而非yue。“平乐”是古代宴乐的一种形式,是指在宴会上演奏的音乐、歌曲等节目,是一种传统的文化活动。《楚辞·九章·离骚》中有“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑”的描述,意为陈王昔日在宴会上欢聚一堂,畅饮作乐。
李白的《将进酒》中,有一句“陈王昔时宴广行美益别平乐”,这里的“乐”是读作“lè”,指的是欢乐、宴乐的场景。诗中描绘了诗人豪放不羁的情感,他主张人生得意时应当尽情欢乐,如烹羊宰牛,纵情饮酒,与朋友共度美好时光。
读le,因平乐观 陈王曹植从前在平乐观举行宴会。陈王,即曹植,因封于陈(今河南淮阳一带),死后谥陈王。平乐(le四声),观名,汉明帝所建,在洛阳西门外。
乐字诗句?
烹羊宰牛且为平乐,会须一饮三百杯。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 黄发垂髫,并怡然自乐。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑的意思是:当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮,具体分析如下:陈王:指陈思王曹植;平乐:观名,在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所;恣:纵情任意;谑:戏。
陈王昔日在平乐观设宴,喝酒纵情欢乐。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑是唐代诗人李白所作《将进酒》中的名句,意思是陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。这句话以描述昔日的宴乐盛况为引子,展示了诗人豁达洒脱的人生态度和对饮酒欢乐的追求。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。”陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑“出自唐代诗人李白的《将进酒·君不见》,”陈王昔时宴平乐”意思是陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道。“斗酒十千恣欢谑“意思是斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
我们在一起喝酒很高兴用一首诗表达?
《将进酒·君不见黄河之水天上来》 年代: 唐 作者: 李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
陈王曹植从前在平乐观大摆酒宴,一斗酒价值十千钱,众人纵情畅饮,尽情欢乐。“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑”这句诗出自唐代诗人李白的《将进酒》,“陈王”指陈思王曹植,他是曹操的儿子,曹丕的弟弟,“昔时”:过去,曾经。“宴平乐”:在平乐观举行宴会。
应该读lè,我一直到高三前后换了的许多老师都是这样念的,这样相信总不会有错了吧。。
“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑”这两句,是明用典故之处。曹魏陈王曹植才华横溢,但遭兄曹丕及侄猜忌,终不得用。
陈王昔时宴平乐中的乐读le吗?
《将进酒》中“陈王昔时宴平乐”的“乐”字读yue。
这句话出自唐代诗人李白的《将进酒》。这首诗是诗人沿用乐府古题创作的一首诗,表达了诗人对自己被长安放还以后的思想感情。在这首诗中,诗人借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。
而“陈王昔时宴平乐”这句话的意思是“陈王从前在平乐观欢宴”,其中“乐”是一个多音字,在这里应该读作yue,意为“欢乐”。
因此,根据语境和诗意,“陈王昔时宴平乐”的“乐”字应该读yue而不是le。
“陈王昔时宴平乐”,”乐“读作lè。
《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出强烈的豪纵狂放的个性。
全诗情感饱满,无论喜怒哀乐,其奔涌迸发均如江河流泻,不可遏止,且起伏跌宕,变化剧烈;在手法上多用夸张,且往往以巨额数量词进行修饰,既表现出诗人豪迈洒脱的情怀,又使诗作本身显得笔墨酣畅,抒情有力;在结构上大开大阖,充分体现了李白七言歌行的特色。
原文
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!
白话译文
你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向东海不回还。
你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。
人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。
天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到,
煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要嫌多。
岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。
我为在坐各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。
钟乐美食这样的富贵不稀罕,我愿永远沉醉酒中不愿清醒。
圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。
当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮。
主人你为什么说钱已经不多,你尽管端酒来让我陪朋友喝。
管它名贵五花马还是狐皮裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,与你同饮来消融这万古常愁。
扩展资料:
创作背景
唐玄宗天宝初年,李白由道士吴筠推荐,由唐玄宗招进京,命李白为供奉翰林。不久,因权贵的谗毁,于天宝三载(744年),李白被排挤出京,唐玄宗赐金放还。此后,李白在江淮一带盘桓,思想极度烦闷,又重新踏上了云游祖国山河的漫漫旅途。李白作此诗时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有八年之久。
这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人登高饮宴,借酒放歌。诗人在政治上被排挤,受打击,理想不能实现,常常借饮酒来发泄胸中的郁积。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,以抒发满腔不平之气。
作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
参考资料来源:百度百科-《将进酒》