商女不知亡国恨的全文(后庭花,这首诗中的“江”指的是什么名称?)

即使退出也要高调离席 诗词赏析 34

“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”出自哪里

本句诗出自唐代杜牧的《泊秦淮》。【原文】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。【译文】如烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。这时,从江对岸传来歌声,这是不知亡国之恨的歌女在唱《玉树后庭花》。

桑女不知亡国恨全诗如下:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:秋夜,秦淮河寒水澹荡,暮霭象轻纱笼罩在河上。两岸的皑皑白沙不见了,只见铺洒沙上的皎浩月光。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 [注释] (1) 商女:歌女 (2) 后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主与其幸臣词曲。 [说明] 唐朝著名诗人杜牧游秦淮,在上听见歌女唱《玉树后庭花》,绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音。

这个歌是古代艳曲《玉树后庭花》。相传这个曲子是南朝最后一个朝代陈朝的陈后主(陈叔宝)谱写的。

商女不知亡国恨的全诗,作者,

出自《泊秦淮》,是唐代文学家杜牧的诗作。全诗为:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

杜牧《泊秦淮》 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

杜牧的诗说:这些无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!其实这是借题发挥,他讥讽的实际是晚唐政治:群臣们又沉湎于酒色,快步陈后主的后尘了。

作者是杜牧。这句诗出自《泊秦淮》,全文为:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。白话译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

夜泊秦淮近酒家,商女不知亡国恨。出自唐代杜牧的《泊秦淮》,全文赏析:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水还高唱着《玉树后庭花》。

商女不知亡国恨是杜牧写的诗。原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。作者:杜牧,唐代诗人。

《秦泊淮》这首诗的意思是什么?

全文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。【白话译文】:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。【词句注释】:秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。

商女,商朝被灭后,其家族为保生计,遂经营买卖,故从事该行业的人被叫做商人,那时一般的行当女人不参与,随着商业的发达,交际应酬中除了开展业务外。

简单的说,讽喻晚唐统治者醉生梦死,荒淫误国的诗句是:商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。解释很简单,都要亡国了,还在那里若无其事的唱歌,这不是讽刺吗?

“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家, 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。” 这是晚唐诗人杜牧的一首《泊秦淮》。

《泊秦淮》烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。作者简介:杜牧(公元803-公元约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。

不知亡国恨的商女错了吗?

“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”杜牧的这首《泊秦淮》,堪称是唐诗中最经典的之一。

《泊秦淮》全诗为:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。这首诗描绘了一个夜晚,诗人停泊在秦淮河畔的所见所闻。首句“烟笼寒水月笼沙”以烟、月、水、沙四种景物并置,展现了一幅朦胧而静谧的秦淮夜色图。

商女不知亡国恨下句是,隔江犹唱后庭花。①全文如下:泊秦淮 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。②译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

王安石的《桂枝香·金陵怀古》中的最后一句:“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。“这句化用了杜牧《泊秦淮》中的句子。

全文如下 《泊秦淮》杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。“商女”:歌女;“后庭花”即《玉树后庭花》,靡靡之音,南朝陈后主所作,后人视为亡国不祥之者。诗中充满辛辣的嘲讽,寓托着诗人忧心国事的深切悲慨。

后庭花,这首诗中的“江”指的是什么名称?

这是唐人杜牧《泊秦淮》里的绝句烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 杜牧《泊秦淮》中的商女指的不是商人妇,而是歌女,即以唱歌为生的女子。 商女,在《辞源》等工具书里,均被解释为歌女。

“商女不知亡国恨”下一句是“隔江犹唱后庭花”该句诗出自唐代诗人杜牧的《泊秦淮》,释义为:金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲。原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。这首诗即景感怀,金陵曾是六朝都城,繁华一时。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。出自《泊秦淮》 作者:[唐]杜牧 全文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

作者或出处:杜牧 古文《泊秦淮》原文: 烟笼寒水月笼沙, 夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨, 隔江犹唱 *** 花。《泊秦淮》现代文全文翻译: 秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。 秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。

商女不知忘国恨是谁的作品,意思是什么

泊 秦 淮 杜 牧

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。 [注释] (1) 商女:歌女 (2) 后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主与其幸臣词曲。 [说明] 唐朝著名诗人杜牧游秦淮,在上听见歌女唱《玉树后庭花》,绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音。当年陈后主长期沉迷于这种萎靡的生活,视国政为儿戏,终于丢了江山。陈朝虽亡,这种靡靡的音乐却留传下来,还在秦淮歌女中传唱,这使杜牧非常感慨。他的诗说:这些无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!其实这是借题发挥,他讥讽的实际是晚唐政治:群臣们又沉湎于酒色,快步陈后主的后尘了。秦淮一隅,寄托如此深沉的兴亡感,足见金陵在当时全国政治中心已经移向长安的情况下,影响仍然很大。

商女不知亡国恨出自唐代诗人杜牧的《泊秦淮》,大意是卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨。

原文:

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文:

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

扩展资料:

创作背景

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。

六朝古都金陵的秦淮河两岸历来是达官贵人们享乐游宴的场所,“秦淮”也逐渐成为奢靡生活的代称。诗人夜泊于此,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。

参考资料:百度百科-泊秦淮

标签: 庭花 亡国 商女

抱歉,评论功能暂时关闭!