庄辛说楚襄王原文注音(《庄辛说楚襄王》原文翻译及启示)

我也有泪有感情 好词好句 24

为时不晚的上—句是什么?

亡羊补牢典故出自出自《战国策·楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”意思是羊逃跑了再去修补羊圈,还不算晚。

庄辛(生卒年待考),庄氏,名辛。纪郢人。战国时楚封君。曾劝诫傲慢自大的襄成君,促使改正不能以礼待人的毛病。顷襄王十八年(前281年),面责楚王:"专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必自危!"顷襄王怒斥其为"老悖"。遂离楚去赵。二十一年,秦军攻占郢都,顷襄王悔悟,从赵国将他召至城阳。

好的,以下是《庄辛说楚襄王》的译文:庄辛对楚襄王说:“大王,您的境况不容乐观啊。您在管理国家事务方面已经走错了路,却依然放纵享乐而不醒悟。百姓失望离叛,政权面临倾覆的危险,这并不是我庄辛一人所能承担和挽救的责任啊。因此我来拜见大王,是想诚心诚意地尽我的忠告。

名称:《庄辛说楚襄王》出处:《战国策 ·楚策》(西汉·刘向 整理)朝代:战国体裁:散文

庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里住了5个月,秦国就发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡躲藏在城阳。

《庄辛说楚襄王》原文翻译及启示

庄辛规劝楚襄王说:“君王您左有州侯,右有夏侯,车上又有鄢陵君和寿陵君陪伴,您毫无节制地寻欢作乐,奢侈浪费,不顾国家大事,这样下去,毁都必遭危亡!”襄王说:“您是老糊涂了呢?还是用妖言惑乱楚国人呢?”庄辛说:“我确实看到了必定会这样,不敢用妖言惑乱楚国人啊。

起因是: 春秋时期,楚国的楚顷襄王迷恋酒色,不理朝政,他经常和一些奸臣在一起,寻欢作乐,不问国事。

原文出自《战国策·楚策四》。 是楚国的臣子庄辛劝勉楚襄王时所说的比喻。劝谏楚襄王远佞臣,戒淫逸,以免破国亡身之祸。原文是: “…… 庄辛去之赵,留五月。

这句话的意思是:还是认为楚国将遇到不祥呢?【出处】西汉·刘向《战国策·楚策》:襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国袄祥乎?

本成语出自《战国策·楚策四》,比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 这故事出自《战国策》。

楚怀王被秦昭王扣留,客死于秦。楚襄王即位以后,不但不发愤图强,反而亲信小人,荒淫恣肆,结果遭到秦国的连年进攻,兵败削地,终至被秦兵攻破郢都,东遣於陈。

庄辛说楚襄王原文注音及翻译

庄辛说楚襄王原文注音及翻译如下:原文:庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣。”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国袄祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国袄祥也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣。

“之”在此处的意思是:往,朝某方向走,到…去。这段话的意思是:庄辛离开楚国到了赵国。出自:西汉·刘向《战国策·楚策·庄辛说楚襄王》原文选段:庄辛去之赵。留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流揜于城阳。于是使人发驺,征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。

战国时期,楚国的楚襄王即位后,重用奸臣,政治腐败,国家一天天衰亡下去。

庄辛果真远离楚国,前往赵国度过了五个月。在这期间,秦国步步紧逼,攻陷了鄢郢、巫、上庸等地,楚襄王被迫流亡至城阳。在这危急时刻,襄王意识到庄辛的预见力,急切地派人前往赵国召回这位智者。亡羊补牢,庄辛归来献策 庄辛返回楚国,面对国破家亡的现实,他说:“古人云,‘亡羊补牢,犹未晚也。

《庄辛说楚襄王》原文:庄辛谓楚襄王曰:“君左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣!”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国_祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国_祥也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣!臣请辟於赵,淹留以观之。

《亡羊补牢》出自《战国策·楚策》,意为羊逃跑丢失了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。

亡羊补牢寓言掩耳盗铃故事?

亡羊补牢 故事 战国时期,楚国的楚襄王即位后,重用奸臣,政治腐败,国家一天天衰亡下去。

“之”在此处的意思是:往,朝某方向走,到…去。这段话的意思是:庄辛离开楚国到了赵国。出自:西汉·刘向《战国策·楚策·庄辛说楚襄王》原文选段:庄辛去之赵。留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流揜于城阳。于是使人发驺,征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。

 庄辛不慌不忙的回答说:“我实在感觉事情一定要到这个地步的,不敢故意说楚国有什么不幸。  如果你一直宠信这个人,楚国一定要灭亡的。你既然不信我的话,请允许我到赵国躲一躲,看事情究竟会怎样。

第二天早上,他发现羊又少了一只。原来,狼又从窟窿中又钻进来,叼走了一只羊。他很后悔自己没有听从邻居的劝告,便赶快堵上窟窿,修好了羊圈。从此,狼再也不能钻进羊圈叼羊了。楚襄王一听到这个故事就明白了庄辛的意思,于是他接着对庄辛说:“庄爱卿所言极是,那么我们该怎么办呢?

《庄辛说楚襄王》原文翻译及启示

庄辛规劝楚襄王说:“君王您左有州侯,右有夏侯,车上又有鄢陵君和寿陵君陪伴,您毫无节制地寻欢作乐,奢侈浪费,不顾国家大事,这样下去,毁都必遭危亡!”襄王说:“您是老糊涂了呢?还是用妖言惑乱楚国人呢?”庄辛说:“我确实看到了必定会这样,不敢用妖言惑乱楚国人啊。如果君王还继续宠幸州侯、夏侯、鄢陵君、寿陵君这四个人,楚国必定灭亡,我请求避往赵国,待在那里,静观楚国的事变。”

庄辛去到赵国,在那儿停了五个月,秦国果然逐步攻下了鄢郢、巫、上庸等地,襄王流亡到城阳。在这时,襄王命人派专车,到赵国去召请庄辛。庄辛说:“行”。

庄辛回到楚国,襄王说:“我没有听先生的话,现在事情到了这种地步,可怎么办呢?”庄辛回答说:“俗话说得好:‘见到兔子再放出猎犬,还不算晚;丢掉了羊再修补羊圈,还不算迟。’我听说,从前商汤和周武王最初只是百里小国的诸侯,终于能昌盛起来;夏桀和殷纣虽然富有天下,却终遭灭亡。现在,楚国虽小,如果截长补短,也有方圆数千里,何止是百里之地呢?

“大王就不曾见过蜻蜓吗,它有六只脚,四个翅膀,飞翔在天空中,下俯可以吃蚊蝇,上仰可以饮甘露,它自以为无优无虑,与人无争。没料到,那几岁的儿童用糖浆却粘捕它,蜻蜓正在离地面四仞的空中飞着,却被胶丝加在身上,粘住了它,结果掉了下来,被蝼蚁吃掉了。

“蜻蜓还算小的,黄雀也象这样,遭到与蜻蜓同样的命运。它在地上,啄食白米,飞往高处,栖息在树上;鼓动翅膀,自由飞翔,自以为无忧无虑,与人无争。没料到,公子王孙左手拿着弹弓,右手拿着弹丸,当黄雀在十仞的高空飞翔时,他们却把它的脖子当着活靶子。顷刻之间,就落在他们手里。白天黄雀还在树林中游荡,日暮却成了桌上的佳肴。

“黄雀还算小的,黄鹤也象这样,遭到与黄雀同样的命运。它在江海中游荡,在池沼边休息,吞食鲶鱼、鲤鱼,咀嚼菱角、水草,乘风而振翅高飞,翱翔于太空之上,自以为无忧无虑,与人无争。没料到,猎人准备好黑色的强弓,又拿上带绳的利箭,在百仞的高空,黄鹤被利箭射中,便拖着细绳,随风从半空中坠落。白天它还自由自在地在江河中邀游,晚上却成了锅里的清炖美味。

“黄鹤还算小的,蔡圣侯之事也象这样,遭到与黄鹤同样的命运。他南游于嵩陂,北登上巫山,马饮茹溪之水,人食湘江之鱼,左手抱着幼妾,右手搂住美女,和他们游逛于高蔡之中,而不管国家大事,没料到,楚宣王命令子发进兵包围蔡国,蔡圣侯却成了阶下死囚。

“蔡圣侯之事还算小的,君王您的事也象这样,您左有宠臣州侯,右有宠臣夏侯,鄢陵君与寿陵君与您同车,吃的是得自采邑的粮食,载的是国库四方之金,游乐于云、梦泽中,而不管天下,国家的大事。不料,穰侯冉接受秦王的命令,大将白起攻入楚都鄙郢,君王您被迫逃到陈地,做了逃亡国君。”

襄王听了大惊失色,浑身发抖,于是授给庄辛执圭的爵禄,封他为阳陵君,赐给他淮北之地。

标签: 庄辛 楚襄王 楚国

抱歉,评论功能暂时关闭!