相见欢金陵城上西楼的原文及译文
译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。《相见欢·金陵城上西楼》是宋代词人朱敦儒所写的一首词。
朱敦儒的《相见欢》是一首充满深情的词,其中名句“剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头”更是脍炙人口,充分展现了词人对于离别的复杂情感。
jīn líng chéng shàng xī lóu , yǐ qīng qiū 。 金陵城上西楼,倚清秋。 wàn lǐ xī yáng chuí dì , dà jiāng liú 。
朱敦儒的《相见欢》是一首饱含亡国之痛和爱国情感的词作,其翻译和原文如下:在金陵城的西楼之上,朱敦儒在清秋时节倚楼远望,描绘出一幅壮丽的夕阳江景。夕阳低垂,江水浩渺,万里之遥,却显得格外沉寂。然而,词的内涵却深沉哀痛,中原陷入了战乱,达官贵族们的荣华一时间烟消云散,何时才能收复失地?
朱敦儒的相见欢的主旨是什么?
朱敦儒的《相见欢》的主旨:表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。 原诗: 《相见欢·金陵城上西楼》 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。
南宋建炎元年(1128),金兵在蹂躏中原、俘虏徽钦二帝之后继续南下。
朱敦儒《相见欢·金陵城上容西楼》 金陵城上西楼,倚清秋。 万里夕阳垂地,大江流。 中原乱,簪缨散,几时收? 试倩悲风吹泪,过扬州。
《相见欢·金陵城上西楼》宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。【译文】在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去。中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?
表达了诗人的亡国之痛、收复中原的强烈愿望以及对朝廷不图恢复的愤懑、对沦陷人民的同情。
相见欢东风吹尽江梅翻译
诗人朱敦儒的《相见欢·东风吹尽江梅》的原文和翻译如下:原文:东风吹尽江梅。橘花开。旧日吴王宫殿、长青苔。今古事。英雄泪。老相催。长恨夕阳西去、晚潮回。翻译:春天来了,暖风吹的梅花落尽,甘橘花开,古旧的王府故园长满青苔一片颓废。
朱敦儒相见欢原文及翻译如下:相见欢·金陵城上西楼【作者】朱敦儒【朝代】宋 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文 登上金陵城的西门城楼,倚窗远眺,深秋之景尽收眼底。滔滔江水,在夕阳下奔流万里。
相见欢 宋 :朱敦儒 1吟蛩作尽秋声。 月西沈。凄断馀香残梦、下层城。 人不见。屏空掩。数残更。还自搴帷独坐、看青灯。 2金陵城上西楼,倚清秋。
相见欢朱敦儒原文及翻译如下:原文如下:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。翻译如下:登上金陵城的西门城楼,倚窗远眺,深秋之景尽收眼底。滔滔江水,在夕阳下奔流万里。中原战乱,官僚流散,什么时候才能收复国土呢?
相见欢朱敦儒翻译及原文如下:见欢·金陵城上西楼。宋代:朱敦儒。金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。
帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》
译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。原文:相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?
译文南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色万里的长江在夕阳下流去公元1127年宋钦宗靖康二年金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土试请悲风吹泪过扬州相见欢·金陵城上西楼是宋代词人朱敦儒所写的一。
这首词由登楼入题,上片写景,写夕阳,大地,长江,视野宽广,气魄宏大,苍凉沉郁,残阳仿佛在抗议,长江好像在诉说,大地似乎在哭泣。下片转为抒情,格调也由舒缓变为高亢激越。全文:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
记忆《相见欢朱敦儒》可以采用以下方法: 首先,将故事分成几个关键情节,如相见、欢喜、朱敦儒等。
独自一人登上了金陵古城的西楼,倚楼观看清秋时节的景色。夕阳西下,看着这万里长的大江奔流不息。因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才能够收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。《相见欢·金陵城上西楼》原文 宋·朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。
相见欢朱敦儒翻译及原文
相见欢朱敦儒翻译及原文如下:
见欢·金陵城上西楼。
宋代:朱敦儒。
金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。
译文:
在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?请与我一同悲伤的风把我的泪吹到扬州吧,全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。
作品赏析:
在两宋词史上,能比较完整地表现出自我一生行藏出处、心态情感变化的,除朱敦儒之外,就只有后来的辛弃疾。
苏轼作为新词风的开拓者,虽然扩大了词的表现功能,开拓了抒情自我化的方向,但他还没有将自我完整的人生历程和整个精神世界写进词中(另一半写在他的诗里),诗词的表现功能还有所区分—词多言情,诗多言志和叙事。
李清照也恪守这种惯例。朱敦儒则进一步发挥了词体抒情言志的功能,不仅用词来抒发自我的人生感受,而且以词表现社会现实,诗词的功能初步合一,从而给后来的辛派词人以更直接的启迪和影响。
辛弃疾《念奴娇》词就明确说是“效朱希真体”,陆游年青时曾受知于朱敦儒,为人与作词都受朱敦儒的熏陶,他的名作《卜算子·咏梅》即与朱敦儒的《卜算子》(古涧一枝梅)风神相似。