“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”表达了什么意思?
“零丁洋里叹零丁”,这句话进一步展现了作者的孤独和失落感。“零丁洋”可能象征着茫茫大海或未知的远方,代表着作者漂泊无依的状态。“叹零丁”则表达了作者对孤独、漂泊不定生活的叹息。在这里,他不仅仅感叹外在的境遇,更是在内心深层次上反思人生的困苦和孤独。
“零丁洋里叹零丁”表达的是在零丁洋中孤独地叹息自己的孤独。2. 该句出自文天祥的《过零丁洋》,是他在宋朝时期所作。3. 诗中通过“惶恐滩头说惶恐”与“零丁洋里叹零丁”的对比,描绘了诗人身处困境的无奈和悲凉。
意思就是:零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。 出自 文天祥《过零丁洋》: 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
“零丁洋里叹零丁”这个成语出自唐代诗人刘禹锡的《竹枝词·劝妇吟》。它的意思是指孤独无依,在海洋般的广阔领域中,慨叹自己孤独无援,没有任何人可以依靠。这个成语虽然出自古代诗词,但在现代社会中依然有着广泛的应用,它常常用来形容在某些特定的场合中,一个人感到独处、无助和无法自拔。
零丁的解释[be alone and helpless;be alone and uncared for;weak] 瘦弱 孤独 饿也该饿得零丁了。—— 《二刻拍案惊奇》 零丁洋 里叹零丁。—— 宋· 文天祥 《过 零丁洋 》 详细解释 (1).孤独无依貌。
零丁洋里叹零丁的意思是:在零丁洋这片海域上,感叹自己的孤苦伶仃。详细解释如下:零丁洋,是一个地理位置的称呼。在中国古代文学中,它常常与壮志未酬、孤独漂泊等情感联系在一起。这句诗“零丁洋里叹零丁”,很有可能是诗人在面对大海时,感受到了个人的渺小和孤独,进而产生了一种失落和迷茫的情绪。
零丁洋里叹零丁何解?
零丁洋里叹零丁”的意思是零丁洋里慨叹(自己的遭遇)孤苦零丁。
零丁洋里叹零丁的意思是指在零丁洋面临困境或人生低谷时的感叹。以下是对该句子的 句子的基本含义 “零丁洋里叹零丁”这句话中的关键词是“零丁洋”和“叹零丁”。零丁洋是中国历史上的一个地名,可能在这里发生了某种事件或经历,使人陷入困境或低谷。
“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”的意思是:在惶恐滩上,因为战事失利、情势险恶而心生惶恐不安;在零丁洋里,因自己被俘、孤苦无依而叹息身世飘零。详细解释如下:对“惶恐滩头说惶恐”的理解 惶恐滩,是一处地名,位于今天的江西省万安县境内。
意思是零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。《过零丁洋》南宋 文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
意思是零丁洋里慨叹(自己的遭遇)孤苦零丁。原句为“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第五六句。
零丁洋里叹零丁什么意思?
零丁洋里叹零丁的意思是:在零丁洋这片海域上,感叹自己的孤苦零丁。详细解释如下:零丁洋的地理背景 零丁洋位于中国南海,是一个重要的海域。因其地理位置特殊,经常出现在古代文学作品中,成为诗人表达情感的重要载体。古诗中的“叹零丁”在古代诗词中,“叹零丁”通常表达了诗人孤独、无助的情感。
“零丁洋里叹零丁”的意思是零丁洋里慨叹(自己的遭遇)孤苦零丁。原句为“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第五六句。其全文如下:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁翻译:惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。出自文天祥《过零丁洋》。《过零丁洋》【作者】文天祥 【朝代】宋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?
出自《过零丁洋》,是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。全诗如下:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
零丁洋里叹零丁——第一个零丁是名词,表示地名。第二个零丁既是名词也是形容词,双关地名和表示孤身一人,无援无助。
"惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁"这两句诗,来源于南宋文天祥的《过零丁洋》,表达了他在国家危难和个人命运的双重困境中的深深忧虑和孤苦无依的情感。在惶恐滩的惨败让他心怀恐惧,身陷元军的零丁洋里,他感叹自己的孤独与无助。
零丁洋里叹零丁。是什么意思?
零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
出自《过零丁洋》,是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。
全诗如下:
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
译文如下:
回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
注释如下:
零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
扩展资料:颈联追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。
零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。
故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。
尾联笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。
“人生自古谁无死?留取丹心照汗青!”以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。诚然文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。
参考资料来源:百度百科——过零丁洋