柳永的蝶恋花从题材看是一首什么词,词人表达了什么?
蝶恋花是一首女子思念远方亲人的怀人之作,词人表达了思乡思人的情感。
《 蝶dié恋liàn花huā · 伫zhù倚yǐ危wēi楼lóu风fēng细xì细xì 》 伫zhù倚yǐ危wēi楼lóu风fēng细xì细xì , 望wàng极jí春chūn愁chóu 。
《蝶恋花》是中国古代文学中的一首名词作品,其中有许多脍炙人口的名句,其中最著名的要数柳永的“蝶恋花,花恋蝶,人恋美,美恋人”。
蝶恋花是一首女子思念远方亲人的怀人之作,词人表达了思乡思人的情感。
出自:宋代·柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 原文: 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
咏柳《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文欣赏
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;欢迎大家一起来欣赏《蝶恋花·伫倚危楼风细细》这首词!《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
“草色烟光残照里”句展示主人公望断天涯时所见之景,而“无言谁会凭阑意”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心曲难诉的慨叹。
蝶恋花 ·柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 这首词采用“ 曲径通幽 ”的表现方式,抒情写景,感情真挚。
蝶恋花 ·柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。蝶恋花 柳永 伫倚危楼风细细,(2)望极春愁,黯黯生天际。(3)草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。
柳永的《蝶恋花》以细腻的情感描绘了一幅春日楼头的孤独画卷。首句“伫倚危楼风细细”,主人公在高楼栏杆上久立,微风轻拂,却唤起了满怀的春愁。这愁绪如同远方天际的黯淡,深远而沉重。"草色烟光残照里",春草在夕阳余晖中摇曳,无言的景致却无人能理解他凭栏的心境,孤独感愈发强烈。
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
柳永的蝶恋花的原文与译文是什么?
《蝶恋花》(伫倚危楼风细细)原文及译文 作者:柳永 原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
蝶恋花 柳永 【原文】伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。【赏析】[上阕]作者充分地把情景相交融,登上高楼远望,触景生情,离愁油然而生。
《蝶恋花》槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。柳永《蝶恋花》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
【原文】柳永《蝶恋花》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。【译文】我伫立高楼迎看细细春风,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。
柳永蝶恋花中描写了哪些意境?
这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。 上片写登楼伫望情景。
《蝶恋花》宋代:柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。译文 我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”, 意思为:人消瘦了,衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴.这句话描绘了热恋中的情人的相思之苦.情有独钟,专一执着,虽然衣带渐宽、面容憔悴。
柳永《蝶恋花》赏析 蝶恋花① 【宋】柳永 伫倚危楼风细细,② 望极春愁,黯黯生天际。③ 草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,④ 对酒当歌,⑤ 强乐还无味。⑥ 衣带渐宽终不悔,⑦ 为伊消得人憔悴。【作者】987?- 1055?,字耆卿,初号三变。因排行七,又称柳七。
《蝶恋花》是一首表现刻骨相思相恋的情歌,表达了主人公为爱情勇于自我牺牲的精神。 《八声甘州》抒发了他漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。
宋朝柳永的代表作《蝶恋花》全诗——为伊消得人憔悴
研读诗书的柳永 柳永也是个“考试困难户”,24岁开始考进士,考了5次直到50岁才被考取。之后做了数年小官,65岁时退休。因为多年考试失败,柳永便把心思都放在了填词上。他创作了大量词作,同时对宋词进行了全面革新,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。
《古诗十九首》里有“相去日已远,衣带日已缓”的诗句,以上结穴或许是从这两句演化而来,但古诗显然表现得较为含蓄、平和,与之相比,柳永的表达更直白,感情更浓烈,态度更决绝。
原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。蝶恋花·伫倚危楼风细细 宋 · 柳永 伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。
【译文】我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。
柳永的蝶恋花译文
原文:
蝶恋花 宋代 柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
译文:
我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
《蝶恋花》中的“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”更得王国维先生赞誉,被引用为古之成大学问者所经历的`第二重境界。
蝶恋花 宋 柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
词句注释 ⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
⑵望极:极目远望。
⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。
⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
⑸会:理解。阑:同“栏”。
⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。
⑺对酒当歌:语出曹操《短歌行》 “ 对酒当歌,人生几何”。当:与"对"意同。
⑻强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
⑼衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。
⑽消得:值得。
白话译文 伫立高楼倚着栏杆和风细细,极目远望春愁无际内心惆怅。夕阳斜照青草映着烟霞光彩,谁懂得我依靠栏杆时的思绪?
我想纵情狂饮直到一醉方休,频举酒杯强颜欢笑了无趣味。纵然衣袋渐渐宽松终生不悔,为了她值得我相思而憔悴。