晋明帝数岁原文及译文(晋明帝数岁文言文翻译是什么?)

星空下的拥抱 诗词赏析 13

晋明帝数岁文言文翻译

晋明帝数岁原文 晋明帝①数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下②消息,潸然 ③流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以④东渡意告之⑤。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然⑥可知。”元帝异⑦之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

晋明帝数岁翻译晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他于是问明帝说“你认为长。

求“晋明帝数岁”全文翻译 译文:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。 有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。 于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。

文言文《明帝说日》翻译。1原文晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻仁从日边来,居然可知。”元帝异③之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕. 各位同胞们,帮帮忙啊! 急用啊!

原文:晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意。更重问之,乃答曰:“日近。

晋明帝数岁文言文翻译是什么?

晋明帝数岁文言文翻译:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。

晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛中消息,潸然流涕。明帝问:“父亲何故伤心?”元帝以实告之。明日朝会,明帝流泪上奏:“昨日诸臣问外信事……”唯不言有人自长安来报秦晋之事,正恐至尊忿毒内外过切,故不敢陈语耳。言辞既妙好,举止亦雍容。帝深感其雅量,自此宠爱日隆。

原文是:晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。

原文 晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然 流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。

晋明帝数岁坐元帝膝上有人从长安来元帝问洛下消息潸然流涕明帝问何以致泣具以东度意告之因问明帝汝意长安何如日远答曰日远不闻人从日边来居然可知元帝异之明日集群臣宴会告以此意更重问之乃答曰日近元帝失色曰尔何故异昨日之言邪答曰:“举目见日不见长安”晋明帝数岁坐元帝膝上 译文:晋明帝只有几。

世说新语中怎样评价幼时的晋明帝

“夙”指早,“惠”通“慧”,指聪明,夙惠就是自小聪明。这里专门记载了汉末魏晋时期聪明孩子的故事。注意收集这方面的事迹,也是《世说新语》的一个重要特点,除了《夙惠》门外,《德行》、《言语》诸门中这类故事也不少,这当然与当时重视人物聪明才智的风气有关。

晋明帝帝 司马绍 ①太阳远 原文: 长安近。不闻人从日边来,居然可知也。 翻译: 长安近,不曾听说过人从日边来,由此就可以知道了。

晋明帝年数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下(洛阳)消息,潸然(流泪貌)流涕。明帝问:「何以致泣?」具以东渡意告之。因问明帝:「汝意谓长安何如日远?」答曰:「日远。不闻人从日边来,居然(显然)可知。」元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意;更重问之。乃答曰:「日近。

晋明帝数岁文言文翻译如下:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。

夙慧第十二之长安远近 (原文)晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:“汝意长安何如日远?

启示:看问题可以从不同角度着眼,虽然得出的结论可能相反,但是都有各自的道理。原文:晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远,不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。

晋明帝的心理 急!!!

<世说新语>“夙慧篇”的“举目见日,不见长安”:晋明帝年数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下(洛阳)消息,潸然(流泪貌)流涕。明帝问:「何以致泣?」具以东渡意告之。因问明帝:「汝意谓长安何如日远?」答曰:「日远。不闻人从日边来,居然(显然)可知。」元帝异之。

① 《世说新语》“夙慧篇”的“举目见日,不见长安”:晋明帝年数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下(洛阳)消息,潸然(流泪貌)流涕。明帝问:「何以致泣?」具以东渡意告之。因问明帝:「汝意谓长安何如日远?」答曰:「日远。不闻人从日边来,居然(显然)可知。」元帝异之。

表明了他们思念故土,以及怀念之前美好岁月之情。 西晋都亡了,以前首都被占了,不“潸然流涕”那不成了刘禅第二,乐不思蜀了吗。

不能说有什么性格特点,只是一个聪明的小孩。 夙慧第十二之长安远近 (原文)晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

晋明帝幼时年仅数岁,坐在元帝膝上,元帝在询问来自长安的访客洛阳动态时,情感激动,泪流满面。明帝好奇询问元帝为何哭泣,元帝便详述了西晋东迁的往事。面对元帝的问题,明帝机智地将长安与太阳的距离做了比较,认为太阳更远,因为从未有人从太阳那边返回。元帝对明帝的回答感到惊讶。

李寄 东越国闽中郡有座庸岭,高几十里。庸岭西北的山洞中有一条大蛇,长七八丈,大十多围,当地人时常担惊受怕。东冶的长官都尉和他所管辖的各县城行政长官,多有(被大蛇)咬死的。用牛羊祭祀,仍旧不能制止(大蛇的)危害。(大蛇)有时给人托梦,有时告诉巫、祝,要吃十二三岁的童女。

晋明帝数岁文言文翻译

晋明帝数岁文言文翻译:

晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”

明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。”元帝感到很诧异。第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”

元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的'不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”

相关注释

1、洛下:洛阳,西晋时京都所在地(这时洛阳被匈奴占领)。

2、潸然:流泪的样子。

3、具以东渡意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。

4、居然:不费力。

5、昨日之言:指“日远”的说法。

《晋明帝数岁》翻译:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了”。元帝感到很诧异。

第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安”。

《晋明帝数岁》原文

晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”

《晋明帝数岁》选自我国南朝宋时期产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说《世说新语》中,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,文字生动鲜活,因此自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,戏剧、小说如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中寻找素材。

标签: 元帝 帝膝 坐元

抱歉,评论功能暂时关闭!