玲珑骰子安红豆入骨相思知不知什么意思?
”其中“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”一句的意思为“像玲珑骰子镶嵌着红豆,这深入骨的思念你可知道?
出自唐 温庭筠的《新添声杨柳枝词二》井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。释义:像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。
意思是自己的感情不知道是从什么开始的,发觉时已经深入骨髓了,自己都不知道为什么爱他,但就是一往情深。 出自明代戏曲家、文学家汤显祖的《牡丹亭》。
意思:“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思。原文:井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。出自唐代温庭筠的《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。(胜曲尘 一作:蒙曲尘)合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。出自哪里
原文如下:井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?译文如下:像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
意思:手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意? 出处:温庭筠的《新添声杨柳枝词二首》。
出自唐代文学家温庭筠的《南歌子词二首/新添声杨柳枝词》。原文如下:井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
一种相思,一种寄托,两处闲愁。 一种相思,一种寄托,两处闲愁。
。2 这句话出自唐代诗人李商隐的《锦瑟》。意思是说深深的思念之情已经深入骨髓,但是没有人知道完整的诗篇。
玲珑骰子安红豆,入骨相思君知否出自哪里
原句应为“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”,出自于唐代文学家温庭筠的组诗《新添声杨柳枝词二首》其二。【原文】《新添声杨柳枝词二首》其一 一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。其二 井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。释义:像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。释义:在井底下点上灯,深深地嘱咐你,我可以与你玩长行,但不同你下围棋。当你玩长行使用骰子时,那骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆,而且深入骨中,代表着我对你深入骨髓的相思,你知道不知道?
红豆有相思豆之称,将红豆安于玲环骰子之中,(以前骰子多以牛骨制做),所以说叫入骨相思,因为极为隐蔽不易发现。所以称:入骨相思知不知。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。 译文及注释 译文 一袭深红色的长裙日子久了便会蒙尘泛黄,自古以来旧的东西就不如新的东西讨人喜欢。
“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”是什么诗? 《新添声杨柳枝词二首》是唐代文学家温庭筠的组诗作品。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知这句古诗意思
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。 出自 温庭筠的杨柳枝。
是说“掷采之骰各面刻有红点”
红豆一名相思子,而骰子多为骨制。以骰子安红豆来喻入骨相思,纯用寻常事物作比喻,设想机巧,别开生面。但读来不觉晦涩,反而觉得“眉目清秀”,饶有风趣。这种双关修辞手法,用得巧妙,别有情致,但寓意深刻。
此外,前句“玲珑”两字,貌似形容骰子,却暗示了恋人的一颗“七巧玲珑心”,而后句“知不知”三字,爽脆委婉,回环复问,带有听觉上的特殊冲击,也极富感染力。
这是晚唐诗人.词人温庭筠的作品《新添声杨柳枝词二首》里面的句子。
骰子tóu zǐ
一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
“井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。”烛,谐音双关“嘱”。长行,古博戏名。唐代李肇《国史补》下:“今之博戏 ,有长行最盛,其具有局有子,子有黄黑各十五,掷采之骰有二。其法生于握槊,变于双陆。”此处读作游子的“长行”,隐喻“长别”。围棋,音同“违期”。诗人仍使用谐音双关手法,造成字面上的隐语,使读者通过联想便知言在此而意在彼。即字面上是说点灯相照,与郎共作双陆之戏,实际上是说诗中女主人公与郎长别时,曾深嘱勿过时而不归。“莫违期”是“深嘱”的具体内容,又为下文的“入骨相思”埋下伏笔。三四句“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?” 红豆即相思子,古人常用以象征爱情或相思。王维《相思》诗云:“红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。” 唐朝时贵族的闺阁间流行一种玩物,拿一小块象牙剖成两面,镂空了镶入一颗红豆,再将剖开的两面嵌上去,复成六面,骰点当然亦是凿空的,一掷出去,六面皆红,即所谓“玲珑骰子安红豆”了。后来流传到民间,一般人买不起象牙这样贵重的材料,便改用兽骨,红豆又称相思子,“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应。诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。有女钟情如此,令人读来倍觉感人。