旧时茅店社林边路转溪桥忽见意思(西江月全诗翻译注释译文)

待我长发及腰 诗词赏析 18

旧时茅店社林边路转溪桥忽见的意思是什么?

这两句诗的意思是:往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。出自宋代诗人辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》。

旧时茅店社林边路转溪桥忽见的意思是:在旧时茅店的旁边,通过林木掩映的小径转过一道溪水上的小桥时,突然见到了熟悉的景象。具体解释如下:1. 背景介绍:这句诗出自宋代词人辛弃疾的《西江月夜行黄沙道中》。主要描绘了词人在夜行时的一段旅程中的见闻感受。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见的意思是:往日曾经住过的小茅屋依旧坐落在土地庙附近的树林边,当路转弯的时候经过小溪上的小桥时,忽然间看到了自己曾经住过的茅店。现在回想起来觉得恍如隔世。

忽见的意思是:忽然出现 【出处】《西江月·夜行黄沙道中》——宋代:辛弃疾 七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。【译文】天空乌云密布,星星闪烁,忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前 旧时茅店社林边。

路转溪桥忽见这句话的意思是:拐了个弯,突然出现了溪桥。旧时茅店社林边,这句话的意思是:过去熟悉的茅店小屋依然坐落在树林边。整首诗描绘了一个宁静的乡村夜晚,路上的景色随着转弯而变化,溪桥突然出现在眼前,给人一种豁然开朗的感觉。

西江月·夜行黄沙道中旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

意思:以前经常看见的社林旁边的茅屋小店跑到哪里去了?转过溪边的路口石桥旁,(茅屋小店)突然就出现在我面前了。出自:辛弃疾 的《西江月·夜行黄沙道中》原文:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

忽见:忽然出现在眼前过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头。

路转溪桥忽见的意思是:拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。原文:《西江月·夜行黄沙道中》【作者】辛弃疾 【朝代】宋 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年。听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边。路转溪桥忽见。

旧时茅店社林边路转溪桥忽见的意思是往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见,出自于辛弃疾《西江月》,此词作于作者贬官闲居江西之时,着意描写黄沙岭的夜景,包括明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。

西江月夜行黄沙道中这首诗的意思 西江月夜行黄沙道中古诗翻译

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。《西江月夜行黄沙道中》注释 西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“白苹香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。双调五十字,平仄两协。后阕字句作法与前阕相同。

七八个星天外,两三点雨山前,旧时茆店社林边,路转溪桥忽见。【大意】明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。不一会,乌云遮住 了月亮。只有远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山 前竟然落下几点雨。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见诗句的意思为:诗人经过一个旧时的茅店,这茅店坐落社林旁边,沿着山路转弯后,溪流上横跨的小桥忽然出现在眼前。详细解释如下:1. 背景理解:这句诗描绘的是诗人在行走过程中意外发现一处熟悉的地方——茅店,它位于社林边。

见,同“现”,显现,出现。旧时茅店社林边路转溪桥忽见的意思:从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。作品原:西江月·夜行黄沙道中 辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

路转溪桥忽见的意思是什么

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥一作:溪头)解释:天空中轻云漂浮,闪烁的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。诗词名称:《西江月·夜行黄沙道中》。本名:辛弃疾。

西江月·夜行黄沙道中鉴赏 作者: 辛弃疾 (宋代) 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。

西江月 辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见 【译词】 明月照射斜枝上的喜鹊, 使它惊飞不安,一阵阵的蝉叫,被半夜的清风传来耳畔。稻花的香气,送来丰收的信息,高唱丰年之歌,蛙声连成一片。

"旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。"因为作者平时经常往来于黄沙道中,明叨知道树林旁边有一茅草小店,但此时因为是在夜里,再加上心慌,却忽然不见了。可是,过了小溪上的石桥,再据个弯儿,那座旧时相识的茅店便突然出现在眼前,这该叫人多么高兴阿!

出自:宋 辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》原文:西江月·夜行黄沙道中 宋代:辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。释义:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

西江月全诗翻译注释译文

《西江月》全诗翻译注释译文如下:西江月·夜行黄沙道中 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。译文:明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。

以前,有一个客店在林边,过桥时突然看见。

这句词的意思是:往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”出自宋代词人辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》。这句词描绘了辛弃疾在夜行途中,当他走过溪水的源头,道路转向时,忽然看到了往日的茅草屋。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社③林边,路转溪桥忽见。注释 注释 【注释】①:黄沙:黄沙岭,在江西上饶西。②:“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。”别枝:斜枝。③:社:土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”的意思是什么?

”旧时茅店社林边,路转溪桥忽见“这两句诗的意思是:往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。出自宋代诗人辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》。

原词:

《西江月·夜行黄沙道中》宋代:辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥 一作:溪头)

释义:

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

作者简介:

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。

扩展资料:

辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。宋孝宗淳熙八年(1181),他被弹劾罢官,回到带湖家居,过着投闲置散的退隐生活。

这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,开始到上饶居住,并在此生活了近十五年。在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,因而在此留下了不少词作。

词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人。下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩。这一带不仅风景优美,也是农田水利较好的地区。

辛弃疾在上饶期间,经常来此游览,他描写这一带风景的词,现存约五首,即:《生查子》(独游西岩)二首、《浣溪沙》(黄沙岭)一首,《鹧鸪天》(黄沙道上即事)一首,以及此词。

从表面上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。

参考资料来源:百度百科——西江月·夜行黄沙道中

标签: 黄沙道 路转溪桥忽见 旧时茅店

抱歉,评论功能暂时关闭!