自护其短文言文翻译(《自护其短》原文翻译及赏析作者是谁)

花落相思尽 诗词赏析 19

《自护其短》原文翻译及赏析作者是谁

自护其短文言文翻译:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须要去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热。”问的人问:“北方也有菱角吗?

出处:明江盈科《北人食菱》原文节选:或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”译文:有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。

自护其短 清·纪昀 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!

那人自己护短说:“我不是不知道(要去壳),连壳一起吃的原因是,想用来清热。” 那人自己护短说:“我不是不知道(要去壳),连壳一起吃的原因是,想用来清热。

文言文:自护其短翻译

生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻强强辨别,护其短处 知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。知之为知之,不知为不知,是知也。[编辑本段]带点字 1.并:一起。2.去:去除。3.欲:想要。4.坐:因为。5.或:有的人。6.而:却。

自护其短翻译成现代汉语是“守护自己的短处”。以下是 文言文中的“自护其短”,其中“自”是自我、自己的意思;“护”是保护、维护的意思;“其”是一个代词,用来指代某人或某物;“短”在这里不是指长度上的短,而是指短处,即人的弱点或缺陷。

自护其短的文言文答案 原文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也。

1自护其短文言文翻译有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃有人说“吃菱角须要去壳”他想掩盖自己的错误,就说“我不是不知道,连同壳一起吃的事情文中“者”这;自护其短有个北方人,自出生以来就没有见过菱角后来他到南方作官。

自 护其短的文言文的意思。

自护其短意思是:掩盖自己的短处 原文:北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?

这个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂,不能正视自己的缺点和不足,强词夺理的人。它告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。

自护其短: (北人食菱) 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。” 其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。

《文言文:自护其短的寓言》揭示了一个深刻的道理:北方人初次遇见菱角,因不知其食用方式,在南方酒席上连壳一同食用,被指出需去壳后,他却以清热为由自圆其说。这个故事讽刺了那些不懂装懂,强不知以为知的行为。北方人将菱角生长于水的事实误认为土产,实际上是因为他硬生生地将无知说成是知识。

自护其短文言文翻译及注释如下:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情,文中“者”这个字翻译为“事情”,是想要用来清热。”问的人问:“北方也有菱角吗?

这个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂,不能正视自己的缺点和不足,强词夺理的人。它告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。

自护其短文言文而是什么意思

1. 自护其短 文言文 的寓意 自护其短: (北人食菱)

北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.

译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,有一次坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,连壳一起吃,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,哪里没有呢?”

菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

【注释】:

北人:北方人

菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。

仕:官,做官

啖:吃

或:有人

短:缺点,这里指自己的无知

去:去掉

欲:想

夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文

此坐:因为

强:竭力、勉强、勉力、硬要

而:表顺承

席:酒席

以:用来

寓意:这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强词夺理,结果更被人取笑和看不起。

2. 自护其短的文言文答案 原文

北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也。

译文

有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,到处都有。”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

寓意

这个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂的人。告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。 正如孔子所说的:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明!

3. 自护其短 文言文阅读训练(带答案) 选文】

北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

【注释】

(1)[北人]北方人。(2)[仕]做官。(3)[护]掩盖,遮掩。

【练习】

1、解释文中加点词的意思。

而( ) 啖( ) 去( ) 欲( )

2、下列各组加点词意思不一样的一项是( )

A 仕于南方。 B 或曰:啖菱须去壳。

不得已而从仕。 或告之曰:是非君子道。

C 前山后山,何地不有。 D 仕于南方。

学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。 尝射于家圃。

3、在下列句子的括号里填上省略成分。

[ ]曰:“我非不知。并壳者,[ ]欲以[ ]清热也。”

4、翻译文画横线的句子。

5、这个寓言告诉人们的道理是:

原文:

北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.

译文:

译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

4. 自护其短 文言文阅读训练(带答案) 选文】 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。

席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”

某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”

问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 【注释】 (1)[北人]北方人。(2)[仕]做官。

(3)[护]掩盖,遮掩。 【练习】 1、解释文中加点词的意思。

而( ) 啖( ) 去( ) 欲( ) 2、下列各组加点词意思不一样的一项是( ) A 仕于南方。 B 或曰:啖菱须去壳。

不得已而从仕。 或告之曰:是非君子道。

C 前山后山,何地不有。 D 仕于南方。

学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。 尝射于家圃。

3、在下列句子的括号里填上省略成分。 [ ]曰:“我非不知。

并壳者,[ ]欲以[ ]清热也。” 4、翻译文画横线的句子。

5、这个寓言告诉人们的道理是: 原文: 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”

其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.译文: 译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。

后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”

他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

5. 文言文《自护其短》的全部答案 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

【注释】

(1)[北人]北方人。(2)[仕]做官。(3)[护]掩盖,遮掩。

【练习】

1、解释文中加点词的意思。

而( )

啖( ) 去( ) 欲( )

2、下列各组加点词意思不一样的一项是( )

A

仕于南方。 B 或曰:啖菱须去壳。

不得已而从仕。 或告之曰:是非君子道。

C 前山后山,何地不有。 D 仕于南方。

学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。 尝射于家圃。

3、在下列句子的括号里填上省略成分。

[ ]曰:“我非不知。并壳者,[ ]欲以[ ]清热也。”

4、翻译文画横线的句子。

5、这个寓言告诉人们的道理是:

原文:

北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.

译文:

译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

抱歉,评论功能暂时关闭!