晋明帝数岁 坐元帝膝上全文
晋明帝数岁 原文 晋明帝①数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下②消息,潸然 ③流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以④东渡意告之⑤。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然⑥可知。”元帝异⑦之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。
文言文《明帝说日》翻译。1原文晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻仁从日边来,居然可知。”元帝异③之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。
” 翻译: 晋明帝才几岁时,坐在父亲元帝膝上,有人从长安来,元帝问他洛阳那里的消息,听后流下了眼泪。明帝问父亲因为什麼哭泣,元帝把晋朝东渡长江的意思详细告诉了他,於是问他:「你认为长安比起太阳来哪一个远?」明帝回答说:「太阳远。没听说有人从太阳那边来,显然可知太阳远。
世说新语·夙慧 原文:晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之。因问明帝:“汝意长安何如日远,?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。
晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻仁从日边来,居然可知。”元帝异③之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。
原文是:晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。
晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长
第一次是单纯的从人的感性认识去说明江南和长安的距离.第二次是在大臣面.,. 用长安之远来激励他们收复北方的大好河山. 曹植七岁就会吟.。
(原文)晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“日远.不闻人从日边来,居然可知.”元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之.乃答曰:“日近.”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?
普明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东渡意告之.因问明帝:"汝意谓长安何如日远?"答曰:"日远.不闻人从日边来,居然可知."元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之.乃答曰:"日近."元帝失色,曰:"尔何故异昨日之言邪?
晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。
原文: 晋明帝数岁坐元帝膝上有人从长安来元帝问洛下消息潸然流涕明帝问何以致泣具以东度意告之因问明帝汝意长安何如日远答曰日远不闻人从日边来居。
不见长安原文及翻译
译文: 晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。当时有人从长安来,元帝向他问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远。没听说过有人从太阳那边来,显然可知。
① 《世说新语》“夙慧篇”的“举目见日,不见长安”:晋明帝年数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下(洛阳)消息,潸然(流泪貌)流涕。明帝问:「何以致泣?」具以东渡意告之。因问明帝:「汝意谓长安何如日远?」答曰:「日远。不闻人从日边来,居然(显然)可知。」元帝异之。
第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”原文:南朝 刘义庆《世说新语-夙惠第十二》晋明帝数岁,坐元帝膝上。
晋明帝数岁 晋明帝几岁的时候,坐在元帝的膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,听着听着,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。
晋明帝数岁文言文翻译
晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他于是问明帝说“你认为长安与太阳相比,哪个更。
长安与太阳相比,哪个更远?文言文相信大家都不陌生吧,这是从小就会接触到的东西。那么那么今天就让小编带大家来了解一下长安何如日远文言文翻译吧,希望对大家有所帮助。长安何如日远文言文翻译为 长安与太阳相比,哪个更远?这句话出自《世说新语》。原文 晋明帝数岁,坐元帝膝上。
第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”原文:出自 南朝 刘义庆《世说新语》晋明帝数岁,坐元帝膝上。
晋明帝数岁,坐在元帝的膝上。有人从长安来,元帝便询问洛阳周遭的消息,听后,元帝不由地痛哭流涕。明帝问元帝为什么哭,元帝详细地把要东渡长江的心思告诉了明帝。元帝便问明帝:“你觉得长安有太阳远吗?”明帝回答说:“太阳远啊!没有听说过有谁从太阳那儿来,显而易见的。”元帝对他回答到惊讶。
晋明帝数岁,坐元帝膝上的译文是:晋明帝才几岁,坐在元帝的膝上。下面进行 译文概述 该句是古文翻译,描述了晋明帝在年幼时与元帝的一种亲近互动。在这种情境下,“坐元帝膝上”展现了晋明帝在元帝心中的地位,可能是元帝对晋明帝的一种宠爱表现。关键词解释 1. 晋明帝:晋朝的一位皇帝。
长安古意原文及翻译
长安何如日远 这则故事表现了少时的晋明帝是个怎样的孩子:聪明、机智,善解人意,爱国。
在你所学过的文言文中还有类似这样的人物吗?
有,如孔文举。
【原文】
选自《世说新语·夙惠》
晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意。更重问之,乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰。“举目见日,不见长安。”
【翻译】
晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。”元帝感到很诧异。第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”
长安古意原文及翻译如下:
《长安古意》是唐代诗人卢照邻创作的一首七言古诗。这是卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。此诗托古意而写今情,展现了当时长安社会生活的广阔画卷。
在这首长篇七言诗中,诗人用传统题材写自身的感受,以铺陈的笔法,描绘当时京都长安的现实生活场景。
流露出对美好生活的热爱和向往之情;写权贵阶层骄奢淫逸的生活及内部倾轧的情况,深寓讽喻之旨;同时抒发了怀才不遇的寂寥之感和牢骚不平之气,也揭示了世事无常、荣华难久的生活哲理。
作品原文
长安古意1
长安大道连狭斜2,青牛白马七香车3。
玉辇纵横过主第4,金鞭络绎向侯家5。
龙衔宝盖承朝日6,凤吐流苏带晚霞7。
百尺游丝争绕树8,一群娇鸟共啼花。
游蜂戏蝶千门侧9,碧树银台万种色。
复道交窗作合欢10,双阙连甍垂凤翼11。
梁家画阁中天起12,汉帝金茎云外直13。
楼前相望不相知,陌上相逢讵相识14?
借问吹箫向紫烟15,曾经学舞度芳年。
得成比目何辞死16,愿作鸳鸯不羡仙。
比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?
生憎帐额绣孤鸾17,好取门帘帖双燕18。
双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香19。
片片行云着蝉鬓20,纤纤初月上鸦黄21。
鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。
妖童宝马铁连钱22,娼妇盘龙金屈膝23。
御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖24。
隐隐朱城临玉道25,遥遥翠幰没金堤26。
挟弹飞鹰杜陵北27,探丸借客渭桥西28。
俱邀侠客芙蓉剑29,共宿娼家桃李蹊30。
娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲31。
北堂夜夜人如月32,南陌朝朝骑似云33。
南陌北堂连北里34,五剧三条控三市35。
弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起36。
汉代金吾千骑来37,翡翠屠苏鹦鹉杯38。
罗襦宝带为君解39,燕歌赵舞为君开40。
别有豪华称将相,转日回天不相让41。
意气由来排灌夫42,专权判不容萧相43。
专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风44。
自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公45。
节物风光不相待46,桑田碧海须臾改47。
昔时金阶白玉堂48,即今惟见青松在。
寂寂寥寥扬子居49,年年岁岁一床书50。
独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾51