孙子兵法译文(孙子兵法全文及译文可胜在敌?)

我也有泪有感情 诗词赏析 24

孙子兵法原文全篇及译文

《孙子兵法》全文及翻译如下:【原文】将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。【译文】如果您能接受我的军事思想,任用我领兵作战一定胜利,我就留下;如果您不能接受我的军事思想,用我领兵作战必定失败,我就离开。

【始计篇】(部分)孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。译文:孙子说:战争是一个国家的头等大事,关系到军民的生死,国家的存亡,是不能不慎重周密地观察、分析、研究的。

译文:【谋攻第三】 1.孙子说:战争的原则是:使敌人举国降服是上策,用武力击破敌国就次一等;使敌人全军降服是上策,击败敌军就次一等;使敌人全旅降服是上策,击破敌旅就次一等;使敌人全卒降服是上策,击破敌卒就次一等;使敌人全伍降服是上策,击破敌伍就次一等。

孙子兵法的版本很多,主要有三个。 一是《十一家注孙子》版本,二是《武经七书》版本,三是汉简本版本。分两大系统:传世本与简策本。

孙子兵法全文及译文可胜在敌?

不可胜在己,可胜在敌”,出自孙子兵法“军形篇”。大意是,自古善于用兵打仗的人,首先要做到锤炼自己,再找对手的缝隙去赢。

孙子兵法势篇原文是关于战争中各种势力的应用和利用的,要求统治者要善于把握时机,利用敌人的势力,以取得胜利。

孙子兵法译文 原文 《孙子兵法》全文及翻译,有点长! 原文:【始计第一】 1.孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 2.故经之以五事,校之以七计,而索其情。 一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。 道者,令民于上同意,可与之死,可与之生,而不畏危也。

孙子兵法有谓:“将能而君不御者胜”,意思是说:将帅有才能而君王不直接驾御的情况下才可以取得胜利。这反映孙子亦懂得无为而治的道理。

【译文】 孙子说,根据一般作战常规,出动战车千乘,运输车千辆,统兵十万,沿途千里转运粮草,内外的日常开支,使者往来的费用,修缮武器用的胶漆、战车所需的膏油、修甲所需的金革等等,每日须耗费千金,作好了这些准备后,十万大军才能出动啊!

孙子兵法,兵家瑰宝,深藏于五事(道、天、地、将、法)七计之中。道,即君民一心,犹如纽带;天,气候变换,影响战局;地,地理条件,战略基石;将,智勇仁严,统帅之魂;法,严格的管理,军队秩序。胜负之数,比拼的是智谋与应变,庙算在先,权衡成本与国力消耗。

出自孙子兵法的名句

兵者,诡道也。出自《孙子兵法·始计第一》。【译文】用兵作战,就是以诡诈欺骗为原则。兵贵胜,不贵久。出自《孙子兵法·作战第二》。【译文】作战最重要、最有利的是速胜,最不宜的是旷日持久。善战者,致人而不致于人。【出处】《孙子兵法·虚实第六》。

出自:春秋时期孙武所著《孙子兵法》。原文:顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧;胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军。译文:胜利了,不妄自狂喜,失败了,不惶恐气馁,胸有大志而不露声色的人,可成大事。

孙子兵法·计篇 春秋末年 · 孙武 孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

《孙子校释》,《孙子兵法新注》,《兵以诈立-我读孙子》,《孙子兵法详解》等不错。

孙子兵法十三篇的翻译如下:孙子曰:凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法为不得已。

《孙子兵法》的原文加译文

原文:《孙子兵法》·作战篇——孙武 孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。

兵者,诡道也。译文:用兵打仗是一种充满诡诈的行为,需要运用各种策略来迷惑敌人。奇正:凡战者,以正合,以奇胜。译文:大多数战争都是通过正面交锋与敌人交战,然后通过出奇制胜来取得胜利。

孙子兵法虚实篇原文译文如下:原文:孙子曰:凡先处战地而待敌者佚,后处战地而趋战者劳。故善战者,致人而不致于人。能使敌人自至者,利之也;能使敌人不得至者,害之也。故敌佚能劳之,饱能饥之,安能动之。出其所必趋,趋其所不意。

白话译文:未战之前就能预料取胜的,是因为筹划周密,条件充分;未开战而估计取胜把握小,是具备取胜的条件少。条件充分的取胜就大,准备不充分的就会失败。何况一点条件也不具备的呢!出处:出自春秋时期军事家孙武《孙子兵法》中的《孙子兵法·始计篇》。原文:兵者,诡道也。

《孙子兵法》全文翻译是什么?

战争是国家的大事,它关系着人民的生死和社稷的存亡,是不可以不认真考察了解的。所以,要以以下五个根本方面的因素为基础,去对敌我双方的情况进行比较分析和评估,从而探索战争胜负的情势。这五个根本方面即:一是“道”,二是“天”,三是“地”, 四是“将”,五是“法”。

所谓“道”,就是要使民众与君主同心同德,可与君主死生与共而无违疑之心。所谓“天”,就是指昼夜、寒暑与四时节令的变化。所谓“地”,就是指道路的远近、地势之险厄平易、开阔狭窄与高低向背等地理条件。

所谓“将”,就是要求将帅要具备智谋、信实、仁爱、勇敢和严明等五种品格。所谓“法”,就是指军队的组织编制、将吏的职分管理与军需物资的掌管使用。凡属上述五个方面的事,身为将帅,都不能不过问。了解这些情况,就能打胜仗;不了解这些情况,就不能打胜仗。

所以要对敌我双方的情况进行比较分析,从而探索战争胜负的情势:哪一方的君主开明?哪一方的将帅贤能?哪一方占有天时、地利?哪一方的武器装备精良?哪一方的士卒训练有素?哪一方的赏罚公正严明?我们根据上述情况,就可预知谁胜谁负了。

春秋时期·孙武《孙子兵法》原文:

兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。

道者,令民于上同意,可与之死,可与之生,而不危也;天者,阴阳、寒暑、时制也;地者,远近、险易、广狭、死生也;将者,智、信、仁、勇、严也;法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。

故校之以计,而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。

创作背景:

孙武辗转到吴国时,适逢公子光政变。公子光继位后,伍子胥听说其才能,向吴王推荐。孙武带着这13篇晋见吴王,获得重用。

《汉书·艺文志》记载:“兵权谋家吴孙子兵法八十二篇,图九卷”。八十二篇中的十三篇著于见吴王前;见吴王后又着问答多篇。

晚至唐代,流传的孙子兵法共三卷,其中十三篇为上卷,还有中下二卷。注家杜牧认为,曹操将八十二篇孙子兵法删节为十三篇;但其他注家认为十三篇出自孙子本人,不是曹操删节的结果,是由孙武草创,后经其弟子整理成书。

标签: 孙子 兵法 译文

抱歉,评论功能暂时关闭!