《山居秋暝》全诗解释
山居秋暝 王维王维〔唐代〕空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
《山居秋暝》这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。 《山居秋暝》 作者:唐代 王维 空山新雨后,天气晚来秋。
原文:山居秋暝 唐·王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。翻译:在雨后空旷的山中,夜晚来临,初秋的气息悄然降临。明亮的月光穿透松林洒下,清冷的泉水在山石上潺潺流过。
《山居秋暝》是王维写的,为人教版小学五年级和粤教版高一学的课文。 《山居秋暝》全文为:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。
这首诗描绘的是清秋薄暮雨后初晴时的山村图景,当作于王维隐居终南山下辋川别业时,此时已是“中岁颇好道,晚家南山陲”(《终南别业》)的后期了。
《山居秋暝》唐·王维 原文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。《山居秋暝》唐·王维 译文:刚刚经过雨冲刷的山峦,显得格外空寂,黄昏的天气,略带凉意。明亮的月光,照耀着一片松林中间;清清的泉水,在山石缝隙里潺潺地流。
王维山居秋暝介绍?
《山居秋暝》是唐代著名诗人王维所作,描绘的是山中秋日夕阳余晖中的一片宁静和祥和。
山居秋暝是王维隐居终南山下辋川别业时作,此时已是“中岁颇好道,晚家南山陲”(《终南别业》)的后期了。
空山新雨后,天气晚来秋。2. 明月松间照,清泉石上流。3. 竹喧归浣女,莲动下渔舟。4. 随意春芳歇,王孙自可留。翻译:1. 在空旷的山中,一场新雨刚过,天色渐渐暗了下来,宣告着秋天的到来。2. 明亮的月光透过松林的缝隙洒落下来,清澈的泉水在石头上潺潺流淌。
空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。
山居秋暝 唐代:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
山居秋暝唐王维本诗是一首什么言什么?
从内容上看,这是一首山水诗,从体裁上看,这是一首五言律诗。 山居秋暝 唐代:王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。
山居秋暝 诗人是:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。注解 螟:指的是夜色。浣女:指的是洗衣服的女子。春芳:指的是春草。歇:指的是干枯。
“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。“明月松间照,清泉石上流。”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!
山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。古诗释义 ①浣(huàn)女:洗衣物的女子。②歇:消歇,凋谢。古诗译文 一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。
《山居秋暝》是唐代作者王维作品。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村旖旎风光和山居村民淳朴风尚,表现了作者寄情山水田园并对隐居生活怡然自得满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。下面是我整理的山居秋暝王维古诗,希望对你有所帮助!山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。
全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。
《山居秋暝》翻译译文
『译文』
幽静的山刚刚下过雨,天气像晚来的秋天。
一缕缕明亮的月光从松树枝叶缝隙间照射下来,清澈的泉水从山石上淙淙地流过。
洗完衣服回家的姑娘们在竹林吵吵闹闹,顺流而下的渔船拨动了两旁的莲叶。
即使春末山中的花儿凋谢了,也仍然乐意留在山中。
『原文』
《山居秋瞑》
作者:王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
『注释』
暝:日落,夜晚。
空山:空旷,空寂的山野。
新:刚刚。
竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。
浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn):洗衣服。
莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。
随意:任凭。
春芳歇:春天的芳华凋谢了。歇:消散。
王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人。
『全诗赏析』
王维的《山居秋暝》是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。
诗的开头两句“空山新雨后,天气晚来秋”,写薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷。其清新、宁静,淡远之境如在目前。一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美。诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。
“明月松间照,清泉石上流”,被雨水洗涤后的松林,一尘不染,青翠欲滴;山石显得格外晶莹、剔透新亮;就连月光也像被洗过一样,极其明亮皎洁;山雨汇成的股股清泉顿时流淌于拾级而上的石板上,又顺着山涧蜿蜒而下,发出淙淙的清脆悦耳的欢唱,好似宛转的“小夜曲”奏鸣。“照”与“流”,一上一下,一静一动,静中有动,动中有静,仿佛让人感受到大自然的脉搏在跳动。此时此刻诗人也仿佛觉得自己也被洗净了一般,自然的美与心境的美完全融为一体,创造出如水月镜般不可凑泊的纯美诗境。此种禅意非隐居者莫属。苏轼把此联誉为“诗中有画,画中有诗。”的典范之秀句。
『作者介绍』
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。